9 C9 Q; [2 _6 T: a5 N
俄语出国旅游词汇 俄语词汇学习; j8 w( w. ?, u- p" X7 z% A
出境旅客 транзитный пассажир;транзитник1 z, E3 Y0 P/ ]6 x* f$ w
旅游小册子 туристическая брошюра6 [ p# }; m: g; k% }
免费行李重量限额 норма веса бесплатного багажа" v" [" o& z7 a% k, l
行李超过规定重量....公斤 багаж превышает норму на ...килограммов
3 n; o4 S% b( a% T1 B 超重行李费 доплата за лишний вес багажа(за багаж выше нормы)
% N" ?, g( r% f h1 ~. g 手提行李 ручная кладь. `6 k" }2 ]: s* I5 S) u
随身行李 личный багаж, R, y t9 d2 S7 P# r/ f. V
托运行李 сданный багаж;сдавать вещи в багаж
. T) O9 g9 S8 k6 f r" t' Q 行李标签 бирка
9 g) V+ ?+ K: O/ \, @ 先送交行李 сначала сдать что-л. в багаж;отправить что-л. багажом
, R; Z7 ^# I; e# e; j; E5 ]# \2 H 两张到....的票 два билета до...$ `: c% m& }( N, C) L4 p
开车(船)的时间是.... время отхода(отправления)поезда(парохода...)+ c! S z! G7 i+ P7 t9 U2 U4 I
赶(火车、汽车....) спешить(на поезд,автобус...)
( p' R. e* R5 P1 r9 u4 } 误(车、船、飞机) опаздывать(на поезд,пароход,самолет)
* B7 n8 X: F* e% a5 P m1 {' ~5 ` 接某人 встречать кого
7 |& j1 X3 G9 F7 ]4 f+ `" | 送某人 провожать кого7 B/ W5 `/ \* Z& H( S/ [0 I
晕船 морская болезнь;головокружение при плавании на пароходе, ^% M4 v! L" q
晕机 головокружение при полете на самолете& f2 a6 U* c0 \2 A
晕车 головокружение при езде на автобусе
- v U; g7 _7 v' }' N) E# v 晕火车 головокружение при езде на поезде4 o5 |. ], @7 v& U
旅游事业 туристическое дело
# y# \2 C* H+ \8 s) Q 旅游旺季 сезон туризма;туристический сезон
" e* o: y4 g+ J) K 旅游淡季 туристический мертвый сезон;время затишья% }" Q# \. w7 W; S& ? c2 R. ]
过境旅客 проезжий& C# l# {/ T3 x% r3 Y9 U
过往旅客 спутник;попутчик
$ @- f$ ]. S5 u, D+ S x, G1 s5 J 旅伴 путь;дорога;маршрут$ D1 v: i t+ d7 U6 e- w5 J3 Q& c
旅程 плата за путешествие;путевые(дорожные)расходы;разъездные деньги
$ Y8 J' q* p0 O 旅费 путь;дорога
# H9 d$ l! ~6 [* Q6 h 旅途 туристическая делегация(партия,группа)3 U8 y5 n# [3 X& G
旅行车 автобус(поезд)для туристов;туристический автобус(поезд)
4 L9 m( J! ?4 n% [0 v t! m 游览车 экскурсионный автобус;туристический автобус
5 d) z6 q3 m, v# W1 P' R! l 旅行指南 путеводитель
" @ ~) o4 H* W9 a% Y5 f 中国国际旅行社 Китайское общество по иностранному туризму;Китайское общество《Интурист》! G+ T3 _$ H' |2 _% Z5 c4 `
旅行社售票处 билетная касса Интуриста5 T- H8 h% e: Y0 N, F
民航售票处 билетная касса гражданской авиации" J3 r- R# x1 o" M. \$ b
预售处 касса предварительной продажи билетов, d3 @* O! [0 @
问讯处 справочное бюро2 h- L# R; G8 t6 V7 A8 H+ @
出租汽车站 стоянка такси
! g( T% W4 [: @" C0 T# D 兑换处 меняльная касса;место для обмена денег3 G. }) ]5 ~& W* `3 A8 P
兑换率 разменный процент
2 _/ M( z) V, H: h$ `- ` 旅行支票 чек(банковый)для путешествия" |; l- O& j/ {
预先买票 предварительно покупать билет
$ ]+ ?* }" W2 ~& p* g9 P& Y( [ 订座 заказывать место;забронировать место
" _, T6 A d1 Z4 M+ R& ?( G 退票 сдавать билет в кассу4 _& X% P0 ^5 a
火车费(船费) деньги на поезд(на пароход)
1 y0 b( n" E# j% b' p 行李 багаж( l" E. S9 i! B4 B& e
行李过磅处 место,где взвешивается багаж;место для взвешивания багажа/ ^6 F: s( z+ w# i6 J+ M
超重行李 лишний вес багажа;багаж выше(сверх)нормы
: V& E' c+ X7 ^# f 行李票 багажная квитанция
- b3 ]+ n! {% E% v' H) m* Y R 游览图 туристическая карта% c" \$ r R! T& i
(结帐后)离开旅馆 уйти(выезжать)из гостиницы
1 t, x% \6 T- u, K' i0 z, C 一路平安! Счастливого пути!(Доброго пути!)
2 R; r f' E4 `1 |8 g 一路多保重! Берегите себя в дороге!
; A, r! O2 H4 T 班机 рейсовый самолет
: q6 z9 z0 B* g$ r 国际班机 международный рейс;международный рейсовый самолет
a7 x& {+ i) f9 m# Y" L* A1 E 国内班机 гражданский рейс;гражданский рейсовый самолет
- N0 ~7 M* ?2 y; B; v4 J" @% i8 f( I; j! [ 入境飞机班次 количество вылетающих в страну самолетов |