7 n6 N% ?" z8 f# z4 O9 ]2 ~
随着全球贸易往来的加深,外语人才越来越紧缺。这里全面的介绍了俄语商务 词汇 供外贸人才参考。
* [" ?, V+ h3 r- d+ [ N 过境贸易,转口贸易 ----------------------- транзитная торговля
z1 `" L& \ ~5 Q 贸易伙伴 -------------------------------- торговый партнёр- ]; F6 g& P, s8 y3 ]! G
商贸网 ---------------------------------- торговая сеть
# a7 d% V L H! Q2 B) I4 K 贸易壁垒 ------------------------- торговые борьеры
* I; c& V3 ]" q* d2 q% m9 y$ l ]- h: t 贸易封锁 ------------------------- торговая блокада
; @. j% W$ ?* s' { 贸易抵制 ------------------------- торговый бойкот u; h, Z. o& U. f {) Q& s
商战 ----------------------------- торговая война* k, Z$ q" s+ [
商业票据 ------------------------- торговый вексель
: B2 d) D6 D1 ]6 U l 贸易结算 ------------------------------- торговые расчёты$ g% v5 E3 p( C# Z3 J# e2 P
贸易委托书 ---------------------------- торговая доверенность
, U, l$ D& K' n7 g2 W* E( @ 贸易额 ---------------------------------- торговый объём* u9 n7 n9 d# ]
商务参赞 ------------------------------- торговый советник
& ]: L ]0 Q- w, a 汇票 ------------------------------------- тратта2 U# A$ N* s; G1 |1 B9 R9 j. M
即期汇票 ------------------------------- тратта по требованию, предбявительноая тратта
" W2 B0 X P. ?3 R5 S9 H* m 延期汇票 ------------------------------------ пролонгационная тратта
; {, V E6 t4 S& @# Y7 v" p 汇票承兑 ------------------------------------ акцепт тратты
3 m* O) s; p _5 K M 免税贸易 ------------------------------------ беспошлинная торговля4 a4 ~! n' C$ ^, D
走私贸易 ------------------------------------ контрабандная торговля
7 Z2 R. u$ e# z4 s- [ 多边贸易 ------------------------------------ многосторонная торговля
6 }7 I( c7 V: ?! J7 H- K, N 特惠贸易 ------------------------------------ преференциальная торговля, льготная торговля
1 k' F( j6 A2 k$ f6 O! l/ d) T 优惠税(费)率 ----------------------------- льготная ставка# V7 W k* x% O @7 o! |: e# \
商品流通量(贸易额) -------------------- товарооборот
" V( x% n) r k; q7 K4 E- ~ 供货 --------------------------------------- поставка товара
/ B$ _0 W% t4 v: f( F% y 发货 --------------------------------------- отгрузка товара, отправка товара
R, N& n/ X6 O- m6 v/ K: P 到货 ------------------------------------------ прибытие товара, поступление товара; T) D% t- X: r* o! s. w
验货 ----------------------------------------- проверка товара, приёмка товара5 ~) Q- [" o( Y* @; l2 Y0 Z: g/ Y
订货 --------------------------------------- заказывать товары
" A, E; d4 z W! s1 a! q& L/ d 退货 --------------------------------------- возвращать товары
/ E5 `% O& \8 a1 } 货流 --------------------------------------- поток товара
& B% a/ o, L6 m/ N/ u0 a* t3 g 称皮重,定皮重 ------------------------- тарировка, тарирование
7 X# g# I# Q) U1 q 提货单 ------------------------------------- ордер на выдачу товара! U8 R: R8 L/ P( |7 k
商标 --------------------------------------- знак товара6 [, \0 L) u- I; |; j. W. y, S
商品品名 ---------------------------------- название товара
( t! w _. r" \4 G0 [* [' e 商品信誉 ---------------------------------- имидж товара
1 J* F. i$ m, z( e 关税壁垒 ---------------------------------- таможенная стена( [, R4 p9 y+ C3 d9 r& q
关税税率 ---------------------------------- таможенная ставка5 u+ u% D/ T0 l3 G! T' S! h8 u
报关单 ------------------------------------- таможенная декларация
2 W d. b! D3 U+ R8 q, o. K 关税完税单 ------------------------------- таможенная квитанция+ I0 o ^5 X) {" g; ?& F1 H
进出口货物保险 ------------------------- страхование экспортно-импортных грузов/ A9 `6 S0 Y5 z( x; O5 Q% y
意外事故保险 --------------------------------- стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств
- @0 l. Z! {( f- u5 _; Z' O 运费 ----------------------------------------- стоимость перевозки
0 @! m) d* ^# D( T8 z1 ]7 } 赎价 ----------------------------------------- выкупная стоимость8 F n" ?* ]" b
撤销订单 ----------------------------------- аннуляция заявки7 \# |) l3 H0 ]' S' l* r
索赔 ----------------------------------------- претензия4 L6 a& y6 C& t, ^7 o) ^
出席商务谈判 ------------------------------ присутствовать на торговых переговорах
% a7 w9 ^: K* U$ b5 d' ^4 l" _ |