2 l6 z: \( Z8 Z/ D g
Как мне купить билет?我怎么买票?
3 O' K, x/ z& _! S2 ? §1§
6 C, u3 k8 K5 A3 @! a" C; x ——Постой,надо взять билеты. \' v+ k4 D! m, L4 \
——А как это делают.Я первый раз в автобусе.
/ j" W# a/ V& D' x7 \, s ——Здесь есть касса,вот она.Смотри,я опускаюпять копеек,нажимаю на ручку и отрываю билет.
. S' S4 D* ~) K7 q8 Y4 o X7 s: l ——А если нет такоймонеты?+ `* x3 u8 L1 A: D: z4 C. {+ ?
——Пятикопеечной?Тогдаможно опустить три и две.Вообще,в любом наборе.
0 j' q4 k% d! q2 t: ] @0 W7 W( p+ O ——Слушай,а если у меня вообще нет мелочи?Тогда что?
3 Q# \$ {1 ?) o0 ~4 [ ——Можно купитьабонементную книжечку у водителя.! E6 z( A" g& p- X: z
——Книжечку?
6 X3 X8 R) a, P; y ——Так называется.Этоталоны на десять поездок.Я тебе покажу.1 A% }& m* e U8 b
——等一等,先得买票。
1 w# O9 \2 t+ ~ ——怎么个买法?我是第一次乘公共汽车。5 |5 G" k; @: c' ]0 ~
——这里有售票机。这就是,你看,我投进5戈比,按一下把手,再撕一张票。
) l+ ^. G# I% I' @8 t ——如果没有这样的硬币呢?
" D, H7 D7 r/ g- d! q5 W+ L ——没有5戈比的吗?那可以按一个3戈比和一个2戈比的。总之,怎么凑都可以。5 Y% `) k$ x& C
——听我说,要是我根本就没有零钱,那怎么办?" m) G5 h5 B- y* B6 D( \. h& v( c5 S
——可以在司机那里买一个小本票(译注:一本票有十张,每次乘车撕下一张)。5 x6 `( k7 C5 U" ]
——一个小本?& B& z5 W1 w% P, `% ~
——就这么叫,这是一摞可乘十次车的票。我给你看看。
d V+ d/ U* l% {# Q §2§, j$ B+ S3 w! H {8 {1 L, D
——Будьте добры,книжечку.
- |1 U1 @$ Y; w. Z4 p; Q ——Одну?
# z4 S4 b _' R. O/ [6 |; m& r- j& V ——Да,одну.
" \$ N* X' g& O, ~% o6 F6 l8 R7 c9 x3 ~ ——Вы знаете,у меня нетсдачи.Может быть,вы возьмете две книжечки?
) j4 J6 Z0 T% N0 H( C* d2 b ——Нет,я поищу мелочь…Вот,возьмите.
5 ]0 o; j2 \$ k& `* L5 m ——Очень хорошо.Простобеда,когда нетмелочи.
Y3 ~, a! n! T& X5 ]' v2 w ——劳驾,买一个小本票。' c0 I+ T$ Q- `
——买一个吗?
# e( `! y; W1 z9 i1 P8 Y ——是的,一个。: p7 U/ G6 }3 u! j# z
——您要知道,我没有零钱找,您是不是可以买两本票?
: Q+ O' N* D& C# _( I3 V( r ——不,我找一找零钱……喏,有了,请拿着。) v% n( [" y0 _0 K
——太好了。没有零钱,那就麻烦了。
; z; v- R6 M% I §3§
' W4 c+ B/ N$ {/ c" j+ a) Z ——Ты не подождешь?Мне надокупить проездной билет.+ K1 _' Q6 P* U# O" P2 r( u
——Ты покупаешь 《единый》?
% ]. F. ?: `8 t1 K" g* p ——Да,это мне удобнее.Я езжу спересадкой., e5 X) @$ k: l6 G5 S
——Вот как!А я привык(-ла)брать билеты в транспорте,да и не так часто я куда-то езжу.Общежитиерядом с институтом,библиотекатоже…
7 i& u5 r9 h7 a! M& ? ——В том-то и дело.Аесли ездить каждый день и пересадками,то 《единый》выгоднее.
0 z1 t" m, z8 o- \& ` ——Сколько он стоит?
! d: e& n, ]1 z" [2 F: { ——Единый?6 (Шесть) рублей на все видытранспорта.
* I+ J2 o9 M$ @3 `7 X4 G ——你能等一下吗?我要买一张车票。0 @; v$ P# f; C5 A' J* B# Q; `
——你是买通票吗? f! F9 X" n: c, I6 v# \, @
——是的,这样我方便些,因为我要换一次车。' x$ \, M' V7 ~3 K8 h
——原来这样!我习惯在车上买票,我不常乘车,宿舍就在学院附近,图书馆也是……
. C: j/ U- i. V4 ^8 J9 M" c% o ——啊,是这样,要是每天都乘车,而且还要换车的话,那还是通用票合算一些。
d% M/ v; v/ d! `7 o ——多少钱一张?
( h8 C1 \9 O' A7 ~; i' n. Y ——通用票吗?6卢布一张的什么车都可以坐。 |