-& s) O6 S% q" L
昨天接到一份翻译,整体还能懂,但开头第一段话是那种巴西式的客套话,差不多能明白,但实在翻不出来。因为时间比较紧,我后来就完全打乱了,用自己的话把这段的意思翻出来了,基本没有用什么段时的句式和语法。但本着学习的态度,我还是想知道这段话如果按字面意思翻出来,应该是什么,所以向高手请教一下,谢了。
$ D# C6 |. }, |% M[U]PROPOSTA DE PRESTA??O DE SERVI?OS DE CONSULTORIA[/U]
. q, H* n/ a' g% q/ h+ l7 dCliente:
# k* K8 D$ _: z, P' yContato:
) ?& I! w& D: L; n2 ]9 OConforme ressaltado em nosso último contato e atendendo a solicita??o desta conceituada organiza??o que é a xxx, vimos pela presente submeter à sua aprova??o proposta de presta??o de servi?os para obter, compilar, organizar e emitir relatórios com dados mercadológicos do setor automotivo brasileiro, homologa??o de veículos e informa??es detalhadas sobre as regras de importa??o, conforme descrito em detalhes em tópico específico, a seguir, desta proposta. |