a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 42|回复: 0

[葡萄牙语] 葡萄牙语综合:自学教程 (5-3)

[复制链接]
发表于 2012-8-18 10:41:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  (13)复合名词8 Z2 B1 t1 f- D! r
  在英语中,我们可以将两个名词连接、并列在一起,构成一个复合名词,例如bookstore或者book store(图书 + 商店 = 书店),但在葡萄牙语中,一般是不允许这样做的。在葡萄牙语中,如果遇到这种情况,通常需要使用一个介词,例如de(的)、com(和..一起)等,构成复合名词。例如:* x8 Z" z! O0 ?: K( ?* \
  casa de banho(浴室。直译是:洗澡的房子)6 ~4 Y; w& J5 r2 M% T
  café com leite(牛奶咖啡。直译是:和牛奶在一起的咖啡): _1 m; b9 C2 a/ L
  不过也有许多例外,例如我们以前学过的meio-dia(正午)和meia-noite(半夜)。2 m4 t: o  |0 _
  (14)七个常用的不规则动词的"过去未完成时"变位
! d& W7 L  Y6 Z- x$ j; \  在我们已经学过的七个常用的不规则动词中,dizer(说)、fazer(做)、haver(有)、ir(去)、trazer(带来)这五个动词的"过去未完成时"变位(很幸运)是规则的,因此我们不用再背了,但ter(有)和vir(来)这两个动词的"过去未完成时"变位是不规则的,需要我们背下来。
4 l% o$ d1 D7 P% b  X! w  ter:tinha / tinhas / tinha / tínhamos / tínheis / tinham& b* {5 _0 m7 k4 V/ V! `
  vir:vinha / vinhas / vinha/ vínhamos / vínheis / vinham
  X+ b3 D$ s' H# v  (15)反身代词
! f% l0 m$ C" I# M  所谓"反身",是指一个动作的对象,不是别人,恰恰是说话者自己,比如:"我切菜时不小心,把我自己的手给切破了",自己切自己的手,这就是"反身"。"反身代词"可以翻译为"自己",例如我自己、你自己、他自己等,但一般情况下不用翻译。下面是六个人称代词的反身代词:1 P# S- N. ], `9 c6 v2 J
  eu --- me(我自己)3 _9 k5 k- W  A1 l
  tu --- te(你自己)* d% ?+ e7 I, Q  G5 J0 `
  ele/ela/você --- se(他/她/你自己)
5 K! n) n% m7 ^8 L, e3 j  nós --- nos(我们自己)
( I( ]$ }9 y3 c- X: ^  vós --- vos(你们自己)
2 h) o1 b* ^% z) v% r/ s+ V  eles/elas/vocês --- se(他们/她们/你们自己)
! s- x; h1 O7 y  L- O8 C  在葡萄牙语中,动词后面一般不需要加反身代词,但在某些动词后面,必须加反身代词。在《葡汉词典》中,一个动词,如果它后面有一个"-se",则表示这个动词必须后加一个反身代词才能使用,例如:3 a1 _6 g2 M2 g: s
  sentar-se(坐下)5 C) ^2 B+ ~' F' ~0 n
  levantar-se(站起)) l4 W% ^/ \5 S4 O! f1 D
  另外请读者注意:在葡萄牙语中,一个动词,加"反身代词"与不加"反身代词",两者意思往往是不同的,以上面的levantar为例,若加,则意思是"站起",若不加,则意思是"提高"。
  |6 Z) Q3 Q) R! }; c. I  这里先简单介绍一下反身代词的含义,以便读者在查《葡汉词典》时,能够明白sentar-se的意思。下面介绍两个例句:
9 ]* {6 f7 h; `' x  (Eu) chamo-me Pedro.(我叫佩得罗。直译:我管我自己叫佩得罗)
6 I0 z, q: a) W# Z0 e  (Ele) sente-se triste.(他觉得很悲伤。直译:他觉得他自己很悲伤)
9 r2 M* l+ w4 r; X2 b  另外请注意:动词的第一人称复数(我们)现在时变位加反身代词时,该变位的最后一个字母s要省略,例如:chamamo-nos(原本是chamamos-nos)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-29 12:26 , Processed in 0.317482 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表