41、supplier 供方
0 ?3 {3 H; {9 \& E% G* u1 C) z% M! }5 D 42、tare weight 皮重,包装重量
' |, c" e5 D; B E 43、Technical Barriers to Trade(TBT)技术性贸易壁垒1 i- K; q& R; k) K
44telegraphic transfer (T/T)电汇 Q" L7 A4 m+ n# D" f* [
45、terms of payment 付款条件
- a* R9 q$ G" N 46、trade mark 商标
3 s, Q; V2 Q6 P! ~( J- q2 J' R 47、unit price 单价" s" s5 a/ A" G
48、validity有效,合法性
, ~8 t) O" A. y6 K% S9 l, K) b 49、warehouse 仓库,货栈
# f$ l* N, w" @6 `( ~2 v4 [ 检验检疫1 G9 a( o; m) J. a; L3 T
1、检验Inspection e* k( K8 |) N! ?3 b3 Q4 ]# }
2、检疫 quarantine
! q6 N+ D' k4 x 3、商检标志 commodity inspection mark5 ?( A2 ]9 H/ X( U1 N4 v
4、合同公差 conventional allowance5 _( n/ A7 b3 l$ X$ g9 h
5、验讫日期 date of completion of inspection
6 c9 l9 P% H' _0 o 6、卫生标志 health certification mark9 t3 O9 ], G3 Y! `& `) G
7、热处理 heat treatment
. h, f D( Q3 P. c1 ^, i) f 8、品质、质量quality
0 E8 y% a$ u: V! O 9、数量 quantity- S* b( J1 N& j
第三部分 单证
( [, `" }- T! E" _; x 1、单证 certificate1 w3 V. c% y) N( S ] Z
2、航空运单 air waybill
" {9 ^" ^# \8 F2 U0 [7 L3 L 3、提单 bill of lading
3 {9 i5 ^3 `& R 4、报关单bill of entry7 C% f! W1 c; b9 @& C: B( f
5、一般原产地证书 certificate of origin" ?$ P$ X! b! O6 e* D4 T5 Q; O
6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A
M7 \# L: \- O/ Z" s 7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制
2 }. N5 h* O( s7 M 8、清洁提单 clean bill of lading/ W' I0 t- G Y% ~4 D
9、信用证letter of credit L/C% O: Y) g0 o; w* m& @
10、信用证credit |