when the fox preaches, take care of your geese.+ n0 k7 q, Q4 ?, ~- c( b# j/ }
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
5 i4 {" G w% P when wine is in truth, wit is out.
8 X: r5 H/ \: W h1 Z! Z 酒后吐真言。$ F% O; u% e, P& r, J/ H
where there is a will, there is a way.
A& }9 {7 d' x1 v 有志者事竟成。
7 I6 n, o, l7 ]& y; ?' Z where there is life, there is hope." J5 _; G ^6 K9 g
留得青山在,不怕没柴烧。5 r% w7 Y, u! n1 U
where there is smoke, there is fire.
! j7 T4 ]9 t# b+ H 事出有因。
; \0 A7 Z s- u- ^( L while the priest climbs a post, the devil climbs ten.) k* Y8 t. w' `7 w) W g. H& M% t
道高一尺,魔高一丈。, I' c/ @& l& q! r2 X0 G+ B. l) L
who chatters to you, will chatter of you.
% e |- a; ~6 V4 x& h- M) r0 X 搬弄口舌者必是小人。4 c/ e' k$ X$ O. H* L6 L8 ?
whom the gods love die young.% q( A' i- K' x4 ]
好人不长命。* N; l& f$ X1 X8 x) y
wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.; [5 M( L, P; N' Q
智者嘴在心里,愚者心在嘴里。4 `' W' k5 N3 h- b& w' i
work makes the workman.
% u$ b: G& G0 Q# _ 勤工出巧匠。
' @ I+ w* `, s9 q9 M* z4 D( k you cannot burn the candle at both ends.
X! g% H4 n* j/ E- i/ F$ z4 @0 p 蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。( v& q$ Y4 n+ z$ [
you cannot eat your cake and have it.
6 s2 o' y! U7 B; S+ t) {: u% o: l/ B 鱼与熊掌,不可得兼。0 [# W4 e S9 J
you can take a horse to the water but you cannot make him drink.
L% X: d* a1 h, K5 k2 A5 A4 U4 v 强扭的瓜不甜。
; \& C, I3 i6 d' I you may know by a handful the whole sack.
( Y/ W( Y+ J- @ 由一斑可知全貌。
, H* L, j# X8 {; B; F you never know what you can till you try.( F- e: y! L, i- M: }! @( {
是驴子是马,拉出来遛遛。 |