a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 39|回复: 0

[专八辅导] 专四专八之文学翻译一起练(第七期)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  原文:& K( o- G9 q7 n' K: q6 m  r( M
  I am lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim with experience that needs to be sorted out.
" c$ w4 o6 Z* j, [  Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants, perhaps, and looking again at each one as though it were a person, by feeding the two cats, by cooking a meal.
5 l. G& Q* V4 d  译文:2 i. G" q7 ^; T, P  H' s
  只有在我过度劳累的时候,在我长时间不间断地工作的时侯,在我感到内心空虚,需要充实的时候,我才会感到寂寞。有时,外出演讲回来,见了许多人,讲了许多话,心中满是纷乱的体验需要整理,偶而也会觉得孤独。2 Q" Z% q8 S) @' B' k2 `. |; M
  于是有那么一会儿,我会感到整个房子非常大,空荡荡的。不知此时的自我又藏匿于何处。这时,我会给花草浇浇水,挨个瞅瞅,仿佛它们是活生生的人一样,或是喂喂两只小猫,亲手做顿饭菜,这样自我就慢慢地重新找回。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-21 13:28 , Processed in 1.271972 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表