a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 88|回复: 0

[考试试题] 2000年英语专业八级考试答案及解析(8)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:54:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻译2 G: A3 d  `  x# W
  PART Ⅳ TRANSLATION5 V6 ^9 @4 c/ E1 e4 \
  SECTION A CHINESE TO ENGLISH
+ R" e4 {: v, e3 x  The first-generation museums in the world are museums of natural history. W ith fossils and specimens they introduce to people the evolution of the earth an d various living organisms on it. The second-generation museums are those of ind ustrial technology. Fruits of various stages of industrial civilization are on d isplay here. Although these two generations of muslins have played the role of s preading scientific knowledge, they regard visitors as passive spectators.4 _; E8 f8 d. i8 B5 [1 M
  The world’s third-generation museums are full of completely new concepts. H ere visitors can carry out operations and careful observations themselves. In th is way they come closer to advanced achievements in science and technology so as to probe their mystery.0 Z; G: u* l2 G5 ?5 [
  SECTION B ENGLISH TO CHINESE0 e* L) J$ [( t: q
  提起英年“早逝”,人们或有所指。人们定会相信有些人死亡的时刻更为适宜。寿终正寝极少称为“早逝”。长寿即意味着生命之完整。但英年早逝常令人感到逝者美好时光尚未到来,一生之评说尚未做出。然而,历史却否认这点,提起杰出的早逝者,人们定会亿起玛丽莲·梦露和詹姆士·迪恩。两人生命短暂,却完美无缺。诗人约翰·济慈26岁与世长辞,作家们对此难以接受。而他们自己过了26岁时却只能半开玩笑地认为今生今世无所作为。生命短暂即未成果这—观念荒谬无理。生命的价值取决于它留给世界的印象、它的贡献及它的美德。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-6 10:51 , Processed in 0.192318 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表