Feather: No need. You two can stay here in our tree house.
9 ~. d9 K5 c& a4 G' v7 }7 Q Jun: You sure it won't fall down?0 K7 I) ]5 d* |. D: G: N3 i& `6 L
Feather: Of course. I built it with my own two hands. And you must stay for our luau later tonight.
5 Y' G7 V+ C- w0 ^3 U Jun: No kidding?! With a pig and all?
7 D: L! M! Q; h' c Feather: No. We're mostly vegetarian here. But we'll have a hemp seed pig, and fresh fish.
4 n8 U9 p" P4 G& K$ w( y Jun: Hey, we do vegetarian meat, too-at temple festivals. Yummy!9 x# H- Z3 v+ z. A' G/ O
Feather: Trust me, honey. Our parties are out of this world.
% |5 W& B" X- i8 ~9 ~0 n 羽毛:不用啦。你们两个可以留在我们的树屋里。
6 Q- a3 M2 R# Z& F9 _* y1 d 小君:你确定这屋子不会倒塌?
& a& Z7 z5 P( z( ^- Q+ l 羽毛:当然。这是我亲手搭建的。你们两个一定要留下来参加今晚的烤野猪宴会。
9 }: r0 X# b5 d* y2 J0 Y- z1 C' N 小君:你说真的吗?!有烤猪之类的?* }0 r j! i: y; l
羽毛:不是。我们在这里几乎都吃素。但是我们会弄一只大麻种子做成的素猪以及新鲜鱼肉。
& {# s5 Z' c: b. S g5 |7 ? 小君:嘿,我们在庙会庆典时也会准备素肉。好吃!
O0 u" ^1 f! _* z 羽毛:亲爱的,相信我。我们的派对是最棒的。 N) w5 m4 H1 t# H' F
重点解说:
* }9 }, b4 R0 d6 Y/ R! k ★ No kidding 你说的是真的吧?! S0 d# P# p: g, I. V2 h* x- z1 G
★ hemp seed (n.) 大麻籽,hemp seed pig为用大麻籽做成的素猪肉8 P. b4 f8 y# c! ?% {0 T" S& v" O
★ vegetarian (n.) 素食者
0 M2 s1 y' _: l% e W ★ out of this world 极好的 |