They catch up to the truck
/ @6 u/ L9 ~4 f0 M- M Paul: [Out of breath] Whew. That was close. You almost got away.- l2 u. O& E( o$ L
Driver: Well you should try an ice-cream sandwich. It'll help you catch your breath.* I1 _0 h6 a0 t& D
Paul: I'll have a Klondike bar.
: |8 d7 h4 K/ k4 z/ g8 W Driver: You get a free Choco Taco with that.) \ @; x4 I8 A4 L
Paul: Cool. I haven't seen an ice cream truck in ages.+ H0 ~, ^7 O3 T) k# j
Driver: We're a rare breed these days.
2 k! s N0 A1 ?6 |& V 他们赶上冰淇淋车# [4 q9 ~: _& V
保罗:(喘不过气来)呼。好险。你差点就走掉了。$ [1 P; L. O: T8 i
司机:那你该来个冰淇淋三明治。会帮你顺过气来。
$ O' P( k, e+ v: z5 l$ H 保罗:我来吃个冰淇淋夹心的巧克力饼干吧。
! H c6 X/ N* p 司机:再免费送你一个巧克力冰淇淋塔可饼。- m& e4 p- s( `4 P( N& `/ Z1 @" L: L
保罗:赞。我好几年没看到冰淇淋车了。
; P/ V% J; Y) g% A 司机:我们现在是少数动物了。
- G( y; l# O& j" e( Q 重点解说
. y# S$ p7 E% W2 b0 @- ^ ★ catch up to 追上,后接名词或Ving+ ` t' p/ c8 t; s+ b
★ out of breath 喘不过气,上气不接下气
9 x2 P3 U) t) G4 `9 j0 x& @- N- q, r+ d ★ That was close. 好险。表示差点就要发生某件事1 c! }+ [( Q3 T7 i% ]
★ catch someone's breath 某人不再觉得喘,顺过气来
# |6 w5 E6 f7 R1 V ★ Klondike bar Klondike原为加拿大育空河的一条支流,Klondike bar则为美国著名冰淇淋点心品牌,在大片方形巧克力饼干中间夹一层很厚的冰淇淋。Choco Taco也是美国冰淇淋点心品牌,在墨西哥玉米薄饼夹冰淇淋及巧克力; S" c- D7 a7 k5 _
★ in ages 好久,好多年
( ]; W, G; m, ?4 o! e1 d; c, a ★ rare breed 稀有物种 |