Shelly: Isn't this already the second time he's been accused of child molestation? I don't think he'll be able to Moonwalk his way out this time.
3 E6 B' a0 |. [; Y- F Aliang: He's done other weird things, you know. Like when he held his kid over a balcony.) f# I# P$ g, r" l
Shelly: Yeah. That was shocking. There have always been so many rumors about him.* V: K3 a- a8 B& I" }9 F
Aliang: You mean like his multiple plastic surgeries.
( B" b( l5 g1 I6 d ^ Shelly: And the way people say he dyed his skin white.
$ S$ M E0 e! i( v% b$ g& C Aliang: He looks more and more like an alien every year.- r6 U j7 r' R X
Shelly: Just imagine how the other prisoners are going to treat him behind bars.- R ^8 O& F3 w5 h
Aliang: I hope for his sake that he's really as “Bad” as he says he is." U/ K) ^+ n- m7 a& X
莎莉:这次不是他第二次被控告******儿童了吗?我不认为他这次能够用月球漫步的方式脱身。9 b7 L @' x Q% `9 a* d. L+ {
阿良:他还做了其它的怪事。好比他还把他的小孩举出阳台外。
$ c/ M+ y5 Q0 G' F 莎莉:是啊。那次真吓人。一直都有一堆关于他的传言呢。
% c- J. J) \) w8 X( ] 阿良:你是说好比他做过的一堆整形手术。( T3 H3 p4 E) x4 @+ [/ z* @. `; u
莎莉:还有传言中他把皮肤染白的方式。& Q! F2 [/ h6 m) X |
阿良:他一年比一年看来更像是外星人。1 m5 g e) w. c, V9 O
莎莉:想想看其它的囚犯在监狱里会怎么对待他吧。
& `* j% ?9 X3 o. e1 s. p 阿良:为了他好,我希望他真的会有自己说的那么‘坏’
% {( i# G2 N* f2 o# ` 重点解说
R* {, y3 @( D q' q ★ moonwalk 月球漫步,麦克杰克森自创的招牌舞步也叫做Moonwalk,类似月球漫步状。此处说Moonwalk his way out即是语带双关的表示‘以月球漫步的方式脱身’,原本‘脱罪’的说法是walk one's way out
. @4 R! @/ W! h2 o5 A" t ★ balcony (n.) 阳台 z9 v- `; _" N5 B! S
★ multiple (a.) 多样的,由许多部分组成的
& c$ C5 A. I3 ]5 `6 s ★ plastic surgery 整形外科手术
+ e9 v0 \/ A$ }& a ★ dye (v.) 染
% t! ~5 X& L& n* V6 [ ★ behind bars 在监狱服刑
' c/ N; H9 q! c/ u# \6 ]$ | ★ for somebody sake 为了某人好。Bad是麦克的畅销曲之一,这里是语带双关,说麦克若要在狱中不被欺负,得像自己所唱的歌那样‘坏’才行 |