debt-to-equity swap 债转股/ w# o1 ~: F. b1 }( a6 U
the linkage system between the US dollar and the HK dollar
" d7 b* c6 m: } s+ t* ^3 \! u6 @ 港元的联系汇率制
$ e* C/ W# T7 P0 p e5 q bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
2 \' E M1 S3 ~/ o1 U 坏帐、呆帐、死帐
7 b- j d2 v6 R& V( t( J; V anti-dumping measures against ……" ?3 b. w$ B7 m, o; Q- u
反倾销措施
{8 p5 c [+ W deflation
8 q! ^' W. j! ~) T+ y1 X. b% x; {2 v 通货紧缩) R% [6 t# N6 l. A0 c* i7 [ x/ v
inflation
# Q8 y9 ?% I L, E 通货膨胀www.ExamW.CoM
5 d: E# a0 P0 V& ~ quota-free products
+ {# m, Y, [* B: D1 @# }1 L E1 ?" c 非配额产品
8 d- c) `& [# d& v5 B0 U* ^; f investment in non-productive projects
( ]+ R- R/ L1 x% M 非生产性投资
+ m9 \/ R5 b" g1 R8 U risk management/ assessment2 b* s9 O+ a6 [5 O9 ]( L' }, _
风险管理/评估& r; I8 Y1 N% @5 J9 e; b! B
venture capital
$ u4 |. K5 c+ X% R 风险基金6 p5 w% L; U- Y& K5 K6 U
loan loss provision/ provisions of risk6 U3 W# x0 Q b6 v
风险准备金9 R% G& [% i. r# S$ N! } F
revitalize large and medium-sized state owned enterprises3 t- I8 |- Z; j
搞活国有大中型企业8 l! w6 ?& h5 u9 R2 R3 w" U
scale economy/ economies of scale. D/ f, c8 f2 [5 S
规模经济
$ B) C2 S+ B+ K. V state-owned cooperatives3 g( t, Y/ m. t' M7 K
国合企业(即国有合作社)
4 Y0 O3 }+ l) z: o& R# f balance of international payments/ balance of payment
$ I, ^4 E& @9 H. {9 g: } 国际收支. s2 ?3 s- y! e7 q* w1 B
disequilibrium of balance of payment
* D0 I# W. d% h5 p+ w M. d 国际收支不平衡1 |/ \% H, R& r0 n# ?
public subsidies6 M& v) r3 `( f5 m- t6 Q) I
国家补贴 |