2012年上半年商务英语考试汉译英资料(45); u" J, K" e1 _& b( l; p" @, r4 H
为便于搬运,绳子或铁把手不可缺少,并将其固定在箱子上。 To facilitate carrying, rope or metal handles are indispensable and should be fixed to the boxes.
" t0 b4 S; W7 E$ ^. U4 i 包装费中有1美元是包装桶的费用,此费用在桶还给我们时可退回。 Our packing charge includes $1 for the drum, which sum will be credited on return.
2 M7 ]+ N* X# {% H 纸箱外加了两道箍,每个箱角都用金属角加固。 The whole carton is packed with double straps, each corner of the carton consolidated with metal angles.
! s4 O( o, a! Q 泡沫塑料用来防止挤压。 Foam plastics are applied to protect the goods against press.: H- o5 W( G7 ^3 D
选择合适的运输方式很重要。 Its essential to choose the right means of transportation./ P4 R- v% v$ T6 P7 ?
为了确保迅速交货,我方要求此订货用空运。 To ensure faster delivery, you are asked to forward the order by air freight.3 m1 f# _. Z6 I+ v% m6 X# o
总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。 Generally speaking, its cheaper but slower to ship goods by sea than by rail.: [1 I; }% S1 }/ B- F+ [8 C# ]
空运较快但运费较高。 Its faster but more expensive to ship goods by air.www.Examw.com
$ K. ^/ |: e; R1 O' v4 n, I 由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。 Since we need the goods urgently, we must insist on express shipment.
; x: n0 R" s+ ]- v! Z/ } 由于商品的性质,我方只能使用公路运输。 Because of the type of purchase, we can only ship by road.
1 Y5 |, H8 w/ l 如果顾客坚持用卡车以外的运输工具,就必须负担额外费用。 If the customer requests a carrier other than truck, he must bear the additional charge.
( H; W3 T7 A% @ T' ] 货物将在香港转船。 The goods will be transhipped in Hong Kong.
1 c' ]" Q+ H9 z$ T( S 货物装船时可能会有一些数量出入,但不会超过5%. There may be some quantity difference when loading the goods, but not more than 5%. |