Chinese banks have doubled the fees on withdrawing cash from other banks' ATMs to four yuan per withdrawal. 我国多家银行已将跨行取款收费上调至每笔四元,是之前收费金额的两倍。 $ q$ l. }( j& u, L "热词”解析1 G* `6 ^" f8 l/ C) p
Fees on withdrawing cash from other banks' ATMs:就是指“ATM跨行取款收费”,也可以用fees on interbank withdrawal来表示。中 华 考 试 网 8 v* c9 T* Z% A* k; }9 Y 这里的业务是指local interbank withdrawal(本地跨行取款)。如果是涉及异地存取款,我们常用remote来表示,例如remote deposit(异地存款)。 . U2 V7 L9 t% R5 n2 R8 I6 k$ O3 L 延伸阅读 3 r" Z; x( | `% t% F* I 如果在柜台取款,我们还需要填写withdrawal slip(取款单)。ATM也就是我们平时说的“自动取款机”,全称为automated teller machine。 3 l# @: Q5 v$ }/ a* S2 s 如今,除了去银行办理现金业务外,我们还常通过各种自助终端办理。除了上面说的ATM机外,还可以通过online banking(网上银行)和telephone banking(电话银行)系统来办理业务。