a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 102|回复: 0

[BEC初级] 2011年商务英语初级阅读理解关键句型(8)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 20:05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  54. "so much that…"句型
. @4 C! S8 D4 E/ o  But he developed gradually a very musical English. He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough of it.  U, |& K( x8 ]  d# A0 o/ f
  55. "when"引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为"当……的时候",它还有许多种译法。; p" `1 N' {! r. \' h  w/ B
  Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.: J! a$ r7 R/ a0 \
  56. "not…because…",有时可否定前面,有时可否定because本身,往往出现歧义。应根据上下文面判定。6 a) M: d, e) d8 ~! C
  In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was; nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.
4 K' ]- M. z$ c9 x9 B  57. "so…that, such…that"是一个普通的句型,但在同一个句子里有两处使用它却比较少见。6 g8 w8 U+ i9 K* q$ B( y1 ?! u
  The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.1 }! r3 P3 ^( F2 p2 G
  58. "by doing…"结构。这个结构的意思是"通过(做)……",但翻译实践中不能拘泥于这种释义,不少情况下需要灵活变通。
, _( i+ e! Y  w; Z  The hippos, by depositing dung in the water, fed the fish that support the storks that destroy the rare trees.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-1 07:09 , Processed in 0.560525 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表