(二)
& w* ~: E, {3 L# `$ q; o Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?; i6 j2 ~- h) n& m/ e: e
我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?2 s+ r) l. c+ o: w/ Q
An early reply from you will help us to speed up shipment.
6 X) L( ^7 C- R2 p# H 如果你们尽快答复,我们便可以加速装船。
' I# D3 y7 ^* l# | The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment.
9 Q6 Q. M4 P9 s, N 第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。
4 F! o1 [0 Y+ H% l1 H' P8 n6 H/ ^ Could you manage to hasten the delivery?
9 Z8 p8 U: [( L! L/ j7 E, n- h 你们能否加快装运?
2 P m( E$ J% V Could you possibly effect shipment more promptly?
* w, r l: B5 t 你们能不能提前一点交货呢?, x% l( d6 h9 Y v2 _2 p% A
A timely delivery means a lot to us.
6 m1 F, N* U$ z; U: w" \/ ~ 及时交货对我们来说关系可大了。4 N. ~- \1 v7 r# V4 ~
I'm sorry to say that we can't advance the time of delivery.
! y1 P4 P* [5 z2 o* {) D* U 非常抱歉我们不能把交货期提前。5 ?+ A% i1 R$ C* W" S& G1 o' L
There's still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods.
5 o5 u1 u9 \0 [. {4 u 还有另一种可能可以确保即期交货。* e6 t% [7 M& B
If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier.
" Y* T6 V E4 P6 o) z- z 如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。
! G" W g/ q6 s- }0 q* z Could you do something to advance your shipment?
, A: e( u% }9 B' f+ J2 |6 G- ] 你们能不能设法提前交货?
# _* `+ V ^5 r {+ @ They hold a discussion on the time of shipment for fireworks.9 ^8 N, L, V5 U. P. [
他们就礼花的装运期问题进行了谈判。! _; p, @1 u5 G8 [! [3 j
Since the time of shipment can not be fixed, I can not but worry about it.
2 T! z7 @. M- k/ v( l* G& ~) ^ 交货期还没定下来,我怎么会不着急呢?
l. E7 m5 w5 C/ z I'm sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.
. N, D/ t \* U* ]( a5 ~4 } 很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。, T5 x* v. l8 F5 ?* }" T8 m
Can you effect shipment of the order in March?" F1 e' g, l8 }" F: N/ E. ~ Z
您看这批货能在3月份装运吗?
* H+ M3 k8 S+ q Is it possible to effect shipment during October?4 K# I# K; B$ O7 X( E0 _
能不能在10月份交货?3 W: |7 _- \. {" o/ x& t3 _! ^$ m
I want the goods to be delivered in June.
* l8 X9 a, z) n2 U! x2 o 我希望你们能在6月份交货。7 ~& [4 s/ t" u$ R5 a0 E
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.& y5 ^+ ?4 w7 O3 x* s% N
从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。
8 m6 l! ]* o' f5 y We can effect shipment in December or early next year at the latest.& R0 v* {% F6 \# n: w
我们最晚在今年12月份或明年初交货。1 }$ ]: V7 g" x* m
We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.
; @7 ^$ _5 q1 v 请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。: B+ f! X' V! t% `1 G
You expect us to make delivery in less than a month, right?- f# z' Q2 p3 V3 ]& s
您是希望我们在不到1个月的时间内交货吗? |