5、我公司过去一直以J·M·公司名义营业,现更名为詹姆士毛顿股份有限公司继续营业,特此告知。
" E- T- y% H% L2 S# z6、去年10月,我们成功地改为股份有限公司,大多数股份均由顾客认购,我公司仅保留其少部。& ^$ s8 X" b) G. u3 O
7、兹订于7月1日,我公司将改变名称与组织,特此通知。
2 @2 k E# c0 Q* S& A8、我已邀内侄C.H.加入我公司为合伙关系,公司业务今后将以T.H与内侄公司名义进行营业。特此奉告。
! j, I6 j8 c8 H! x1 ~9 l; l9、自2月1日起我们将改为股份有限公司,自该日起将以三共股份有限公司名义继续营业。特此通知。
* K( J! [! i9 m, g5 J4 k10、比尔斯先生将沿用比尔斯公司之名在原址营业。6 [2 P2 A. ]7 U- t. l, Y2 G) X
11、我将以威尔逊公司名义营业,并将一如既往地保持原布朗公司的信誉。特此奉告并盼惠顾。
1 D2 u- n7 m' h12、我与R·T·先生的合伙生意,于7月31日改为股份有限公司,并以T·M·股份有限公司名义继续营业,详情见所附通函。 5 l6 K9 D5 V5 }" v9 O
道歉与解释
% A) N2 e/ B. {. `, V; }Appology & Explanation7 } j$ Y! E1 O. F* n1 W
* x- t) R% d w$ O8 f; q; I2 `7 B0 }# `* m9 J0 ?
Appology
9 @5 X4 U% G/ @9 v: X7 ^$ ]* xDear Mr. / Ms,
( ~( B6 N0 O1 p7 m( q4 V We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.4 m1 _# K0 U# O9 d0 v5 M0 q
Yours faithfully ( c8 {) {5 j+ t
道歉
* q' R, w, ?: V尊敬的先生/小姐,
+ ^7 j# S# y0 [. `9 F S/ G. I 对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。- q# q: t0 M, y' u+ I; O
您诚挚的 3 d3 e0 s* P- {: N* a) |# M
Explanation |