51.Business is the salt of life.
7 U$ B# i: q B( M% Y 事业是生命之盐。# u1 j/ g" i6 |. a6 f
52.Business before pleasure." N C/ F. x5 A+ n, M" _+ x
事业在先,享乐在后。: m, @ e; M, [* o& j
53.Business makes a man as well as tries him.
: [# ^. z- L" ?- B% w% w R, e 事业可以考验人,也可以造就人。
5 D/ ^& w7 L" \. O* \4 C+ k* L 54.Business neglected is business lost.7 I& O! T7 [) a1 ~* B8 h! r
忽视职业便是放弃职业。. X1 L/ h# `) i) R/ a0 X, P3 e7 A
55.Never think yourself above business.; ?; I) `1 ~5 w) u( c
勿自视过高;不要眼高手低;永远不要认为自己是大才小用。
; }# N% k) r( o7 d" ~, G 56.Business may be troublesome,but idleness is pernicious.( z' f' i8 A9 `% ]- B. B; @
事业虽扰人,懒惰害更大。
: E6 P% w# i# _9 B! L$ ^( P 57.He that thinks his business below him will always be above his business.+ u& X, A. b e* n8 l7 M7 M' O
自命大才小用,往往眼高手低。7 a8 j% G& z& s2 G5 Z$ t( z/ `1 t
58.Do business,but be not a slave to it.9 y3 v5 _6 v/ l! j; `% `
要做事,但不要做事务的奴隶。. K9 p9 ]' P) p6 W. X) q8 b' D
59.Everybody's business is nobody's business.- n! ^- D" q8 G* d8 ]7 B
众人的事就是无人过问的事。# A! H3 ~: Q+ Z0 k
60.Work makes the workman.9 k8 ?7 S, F# k, i P
勤工出巧匠。, D1 `3 D' ]# t2 K! G2 B; J
61.Better master one than engage with ten.$ i" _% l X. z9 h' O% `4 x- b6 ^
会十事,不如精一事。! Z0 N4 ?2 b3 M- C+ E8 W) Y
62.A work ill done must be twice done.% {) A' x% O& s6 W- V' T. F
首次做不好,必须重新搞。, C4 G+ k4 H$ [
63.They who cannot do as they would,must do as they can.5 x+ ]. I6 O- G- }* A
不能如愿而行,也须尽力而为。
) Y; J) } \- d' t4 Y' r( Q- x: N7 ~ 64.If you would have a thing well done,do it yourself.
5 ^& O) |+ c5 \" O8 D+ D9 v 想把事情来做好,就得亲自动手搞。
: Q. F2 A. x: g+ _- w' T 65.He that doth most at once doth least.: o1 h/ r' }+ ?) p
什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。, P; Y0 L( f/ k+ Y
66.Do as most men do and men will speak well of thee.5 m2 r- a! h/ C& A% l( m+ P8 C
照大多数人那样干,人们会把你称赞。4 `# H/ |# W0 @& ~
67.What may be done at any time will be done at no time.
p) q# U- G, K& j$ j t$ ^ 在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。
$ z& Q, O" m6 L" J% |9 u( y8 ] 68.Better late than never.9 n# |9 h; h5 ~& _: X3 P
迟做总比不做好。
9 X5 E) \5 C) F5 l; c- Z# e1 x 69.Whatever is worth doing at all is worth doing well.
* B8 P4 ?7 g7 }* v6 w, y- I1 m 凡是值得做的事,就值得做好。
; o; a7 M9 ?9 r% {! J 70.The shortest answer is doing the thing.
8 ]+ a9 i4 T, j6 r 最简短的回答就是一个“干”字。* R* t; j) q% o- }* i- s5 P1 y
71.Action is the proper fruit of knowledge.6 k+ y) W v+ P6 d' O
行动是知识之佳果。
- W4 Y4 _# K: m9 U; c- v 72.Finished labours are pleasant.$ H) n* c* {" P; x! O1 P5 u
完成工作是一乐。! ?2 X+ R- S6 r
73.It is lost labour to sow where there is no soil.
+ ]) v4 E/ D/ N+ u 没有土壤,播种也是徒劳。
3 r2 @4 G% D4 K) D* I) Y 74.It is right to put everything in its proper use." a h! q+ d2 c5 O
凡事都应用得其所。
1 g7 V& ^9 d% D& L" ? 75.Affairs that are done by due degrees are soon ended.3 K! y/ U: s/ p: N% T o* S
凡事都应用得其所。 |