spell out sth 讲清楚
6 d6 T! U g, `; G7 n. n3 X' H spill the beans 露马脚
* P% ^# V7 R# n spoil the show 演杂了
$ X& P- v7 b+ f$ h& ?7 y4 \( b sports bums 吃闲饭的球员, U1 }4 l1 A# [$ z0 o
square deal 公平交易
2 {( S9 D: c- q- d stab-in-the-back business 暗箭伤人
5 I2 H1 M1 l2 d; R# c stand a change 有机会嬴6 W( O, B8 z7 O* K
stand on one's own feet 独立自主5 W7 n. E# d* T; p" M
stand one up 失约而使人白等# W I% |7 W& q$ h; C* W; M7 M5 E
stand one's ground 一步也不退让2 B2 D( d- b- |$ I: ~
stand sb up 让某人空等一场
8 V, _" ]; a# b, Y, o* R+ G stand up for sth 支持;拥护
0 o2 W6 ]4 w1 D0 ]# M% B. Z8 m8 s. U standing ovation 站起来热烈鼓掌- s, w2 D$ b% }$ f8 l4 F) @; C
stay away from 滚开/ w8 P$ G7 `2 y. l3 V8 K$ m9 m+ N
stay out O.P.B (other people's business) 不要管别人的闲事- A+ B: M! y* }; ^7 P
stay up late 熬夜9 v) |! k! B7 ^3 o: z
steamed up 怒火中烧. `+ v# ] `$ m+ V$ V( W: z# ]: P0 h
step on one's toes 触怒某人
2 t4 [) ~0 j& h! J step out 出外约会;暂时离开工作5 a) A9 h4 L0 h- ^
sth must be done 非马上采取点行动
. P6 d( n+ e; }" J4 [, X* H sth tells me 我好象感觉+ [/ ]$ f( n4 O
stick around 在附近等着
( r# t/ H3 [' s- G$ Z stick your nose into 让你忙着! Q- D5 C& P0 |
stick-up 抢劫
8 K! M0 V# H: K5 X p' S$ _0 r8 K: G stomach's growling 肚子咕噜咕噜地响
- [" \, p, a. [/ ]7 N- ?7 I stop by 过来一会
) |) P( V, Q% \& e) i stop pulling my leg 不要开玩笑了
& [ T) M. x! k' ? storm in a teacup 大惊小怪 |