a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 83|回复: 1

[法语词汇] 法语词汇辅导:从头到尾说尽法语名词

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  {1} 1. 名词(le nom, le substantif)的特点
# `1 j: w" O5 O, }, J( x0 T- ~  名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡车),la beauté(美丽)等。2 \  {. F- _, l2 Y' `! g
  法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami(一个朋友),des amis(几个朋友)。
5 n5 z& `8 S% A2 |7 s' o/ G4 K  法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示, f5 R* o3 E8 t
  形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。
0 R& W( P9 ?# C4 _* ]3 f  大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:0 F' W; U/ F) }7 o) k
  C'est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。)" ?& m/ s, {8 n! b8 f
  Lorsque rentre la petite fille, c'est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)。
  g+ @) I& \+ ^3 J% `  u5 d  第一例, pluie是本义,第二例, pluie是上引申意义。2 B! g2 {( E# i3 R2 l% A  v
  2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)* p7 H2 d+ K1 j0 Z: _
  普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。- O- Z" V( G0 V
  专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。
9 P( l6 N8 \& ?4 i  专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一个中国女人),des Chinois(一些中国人)。/ S6 l& f$ |9 h( Z
  3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d'une catégorie à l’autre)
' \: j: c  z! t! e- Q+ S8 @! k  普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l'Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l'Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I'humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。
/ N9 X- t" q7 d1 E7 M  专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la Bourgogne(布尔戈涅地区)。4 g3 p$ O' l/ Q7 P. |$ z5 l2 a& c
  4. 具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)
. p( c" U& I* o# F' P  指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐心),(声音),l'espoir(希望)等。) u$ |, T' t0 B3 B" X2 U! A
  5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)9 f9 j, K4 M; H3 K" c1 r: e
  个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une table(一张桌子)。
: P: a9 u6 i$ x. N% W  集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民――集体),le betail(家畜――集体),la noblesse(贵族――集体),la jeunesse(青年――集体)。
: N/ W2 I4 v* l* b  6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)% b5 K7 F$ v- ^( C
  简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。9 f/ \- ?* P* r1 H' _
  复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),le gratte-ciel(摩天大楼)。" A0 }6 k1 y( c" ?# N2 q5 _
  7. 人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)。4 ~& ^- L2 Z. [$ G0 I1 K
  与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une artiste(女艺术家)。
1 f# L' r7 o' j6 B) w+ ~3 a  有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari(丈夫),le gendre(女婿)。
; Q! B, ?8 w- @7 u  与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。
" G" s$ R# l9 ?  8. 一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。0 J" [( Z' T0 p; n1 R
  一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:un avocat(一位男律师),une avocate 或une femme avocat(一位女律师)。
% F- Y: C1 H8 t; j0 P6 k  9. 有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公蛇),un serpent femelle(一条母蛇)。
7 @' @7 H8 c* C  v2 v  10. 名词的特殊形式1 I! p$ i7 m/ j
  少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)。既可说un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说une belle apres-midi。
+ t- W. Y0 I, x! k' K  有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(一位壮工),une manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)。
6 D( E! J$ [7 k. W0 a8 j  名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。
2 N4 n# H; S! n# h& m  11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)4 W9 _! j' ~" E# M
  Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:. s) l9 h6 p+ d2 I
  un ennui(厌烦); des ennuis un lit (床); des lits7 o+ w0 _0 M, H+ {( o1 O, z
  Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:
' I! j" g& x+ d; ]/ A- D: D/ K  un bois (树林); des bois une voix(声音); des viox( h6 \0 i) x; j4 X
  Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:1 C& }7 Q# P# @7 C
  un cheval(一匹马); des chevaux(几匹马)* P/ w- {2 y+ {+ v; }3 V0 j) T- D, m
  但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。- ?, l2 L+ R5 ]6 _  ]0 W
  Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:% Q  h. N5 _, ~$ @' O
  un veau(牛犊); des veaux un étau(钳子); des étaux9 d7 u& j5 P, B3 [; }
  但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:; |, |8 U- M* H4 d) v9 V
  un pneu(轮胎); des pneus
0 k4 W0 l: f0 `% Y: N( B  Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:: _( V# z  v: {& B
  un cou (颈); des cous2 A7 f4 x8 n7 g$ {9 o
  有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:4 Q; S2 o7 I# ?# G
  un vijou(首饰), un caillou(石子), un chou(卷心菜)un genou(膝盖),- m; m" i( d2 y/ J& b
  un hibou(猫头鹰), un joujou(玩具) un pou(虱子)& K- `- @3 x5 j+ Z/ f- G
  Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:- ?9 N7 K( s4 p7 I& T/ }) |
  un rail(钢轨); des rails3 s5 J& S  A" \% E3 Z- e8 b
  有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:' c8 w' x( c. Q, m3 m) ~
  un bail(租约), un corail(珊瑚), un soupirail(气孔)un travail(工作),
+ w4 B" f0 e7 i6 O5 c# N0 J2 Y  un vantail(门扇), un émail(釉)un vitrail(彩绘玻璃)/ t" b) K" K; W
  Ⅶ. L'aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:
0 G( m5 g9 l/ z6 s+ W1 J8 ^- P$ k% r3 H  l'aieul; les aieux le ciel; les cieux l’oeil; les yeux
  X+ v3 v- ]( p- G  12. 抽象名词与复数形式. v" _% E$ N% F. B4 B- ?6 L: t
  在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:
# g: G1 o" E* k" Q1 s  N$ J2 h  Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:
, l- a3 u; D+ i3 k+ a  la sculpture(雕刻); les sculptures(雕刻作品); e; E: E9 `8 d
  Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:
8 C* x& @3 E/ P5 L' x! r2 m. Z  la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)" A3 ]2 k! @. A* Z: \
  Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:! P5 x& z* S, W5 v" G
  la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)
; q( `6 }, h% W  Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:
/ v3 m& m( `( c4 M) j; y  la beauté(美); deux jeunes beautes(两位年轻的美人)
& k8 b1 T; x5 ~% F$ j3 }( m' h: M  Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:
+ h% |# \* V& V: c9 a% ~  Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]
- P  Q( @+ n9 n% Y5 [% ?" w  13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式
: F' p) `) N+ c3 L! y4 t# A  材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:41:59 | 显示全部楼层

法语词汇辅导:从头到尾说尽法语名词

  Ⅰ.指品种之不同,如:
( e4 V4 A8 U; k: ^, c" }  du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒)
6 \* o4 k- q% h& U1 k1 }  Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:- }/ b; p% ]. h5 Q/ ?' n
  de la neige(雪); les neiges(大量的雪)
3 t9 u' N3 ^5 _( r! n/ A4 Y  Ⅲ.用该材料制成的物品,如:
  R& ^, O' S8 t! |% W( K  du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)& Y5 N; {, P+ H  X' v
  14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式9 j6 b: A' {4 Y5 A: i
  Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:# B  V6 A/ P. i6 x0 a! Z
  un réferendum(公民投票);des réferendums# o  ^8 k, {! M9 X
  Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:2 l  f* P! E- |
  un gentleman(绅士); des gentlemen
. ^$ @2 L  p: e% T2 P  Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:# ^- S, [3 u1 d* y2 A  A
  un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums! Z5 K- z) w5 x, p$ V
  15. 专有名词的复数形式0 d- T7 a% J0 H, i" o
  Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:
: h4 P* Z: K$ x0 D; V  K+ \  l'Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)  F+ ^8 p4 _5 h; O& S
  Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:
; p5 h$ }6 }$ M7 M; E  les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)1 n* M7 j+ P  V
  16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)7 o( C( M: b, M2 t9 Y3 t( B
  Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:. v# X7 \; ~- Q5 l! D/ |3 t
  un entresol(房屋夹层); des entresols
% P# g& o3 K2 K) x( ]  但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:
* Y6 J8 g- U* g" ~0 {! k( y4 s  un gentilhomme(绅士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs  B& U9 v* G$ ]- L8 C
  un bonhomme(好人); des bonshommes9 ^' w3 K( R2 ?& w5 i
  Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:$ {. V3 Z. N, y# z
  ①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:
" I/ j- s% n+ R  r. D  un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts2 f+ x' l4 B6 G1 I
  ②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:
! @1 m  k; R' i  un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs4 R( p7 Y. z' x" i( |' t  Z+ z1 W8 _
  ③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:9 |$ i* j( Z+ ^& f
  un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d’oeuvre* M! j1 v% f* D. ^7 Y
  ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:# K' Z, |: u- y9 @
  un avant-poste(前哨); des avant-postes2 }( E+ O* j4 I+ a/ g, N" f
  ⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:
8 o$ r5 q- r( W/ R* l, m  un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient
7 ^5 q* Q7 g/ J  ⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:: R  T* Q; l7 r7 A/ I) @0 Z3 P. v
  un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour
" h* B$ j3 R# T! R$ ^1 R  但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:
4 @% U% l" v/ Y/ r1 B  ^  un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains* {1 V0 ]! v* {8 W
  ⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:$ \; l3 B# ?6 `1 ]$ l- ?# A
  une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词]. W! ?4 g& d8 ~& D3 Q
  une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词]
+ x2 p8 r. d* f" Q  ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:
9 R6 L* V- e* z( ~  un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères
9 |" K9 O7 w: J# g$ T3 I  相反,如指女性,则不变,如:7 ]8 n0 O, ~5 W
  une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:% l! ^9 {; H# K; I' V# c- X2 r
  une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses; \8 i5 m- w5 }3 q
  17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)2 }* R6 d, V# x8 i9 I/ b
  一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:
, R  |$ a+ J  P3 n0 v7 o/ H  une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)
# W$ z: P+ Z! I6 N% q! w/ ^! }  名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l'adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l'apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d'objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l'objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。) g4 k) z, S/ e; z  O
  18. 作主语
. l  I- o. T/ d  v% P& M! X  Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)
! \6 \- y% W* ~4 L6 r' \* K4 `1 r  一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:
" ^3 s3 H/ f: y$ X. X" d0 k9 B  L'orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]
0 J8 ]+ _& ?: t" i  19. 名词作实际主语(le sujet réel)$ l7 t9 O0 P6 b. s8 U
  在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:& b& {" c: G; m# t$ F/ h, f& z
  Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]( i( X1 [8 _0 a8 @2 s- t
  20. 名词作名词补语) z) z& L# f) R1 f" U5 {' U
  名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:8 x4 l% D4 z7 G# }
  les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]
! w, J8 G  g) t* x5 w# D# C  21. 名词作形容词补语
) X/ }4 H% C6 I+ C3 n& p4 D( f  名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:  g9 O4 \% O" V' ~
  Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)0 K  d  y4 G1 B+ N
  Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)
, b6 o6 W! B- Y) a7 _  c  形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:
- Z/ ]6 J' q# a  Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。)
0 F9 U# b) N6 \, Q$ f9 D  22. 名词作同位语6 y( ^2 V3 @1 s7 L$ t
  同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:5 q& a" ?4 Y3 t0 y
  O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)( z; G5 K# u; }6 F) S
  23. 名词作各种宾语
. h) Q4 K* z" u2 ^* q% S' q  名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。
, g& }" F. [- C( {3 B; }- O  Ⅰ.直接宾语,如:/ h6 x5 j7 j  N" V7 G$ l3 w
  Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)( X9 \" ~8 s/ K, G, ^0 m0 N' P6 s
  Ⅱ.间接宾语,如:8 e% R* q8 _. w5 Q
  Il n'a pas manqué à la parole.(他没有食言。)( Z" f# C1 e* y3 B6 K. {/ S9 }/ H
  24. 名词作表语1 |9 A6 w) y# o/ t- A! ^3 @) L
  Ⅰ.主语表语,如:
: ?7 f2 Y+ E9 }! V2 ]2 O  Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)
" b" t; f. j6 d# X9 s0 h  动词被动式也可引导名词表语,如:) }% _# A' O, x7 z, {2 V
  Il a été élu depute.(他曾当选为议员。)
. ~# J% E" V' E/ Q  Ⅱ.直接宾语表语,如:% g$ l# V6 R& D; Q
  Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)% }" [( q4 y8 D: [- V8 H1 x8 R
  一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。& R- {! [, y3 @7 v' S- n3 T, i
  25. 名词作状语2 [$ B1 b$ h' }) y2 M
  Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
( U" {8 J0 {7 j7 o1 g; ]/ ~. d  Les paysans rentrent les blés en a??ut.(农民在八月份收麦子。)
; Q$ r8 x4 D7 X1 S  Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:
- I7 p: i; T9 d6 \  Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 02:14 , Processed in 0.336563 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表