Ⅰ.指品种之不同,如:
( e4 V4 A8 U; k: ^, c" } du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒)
6 \* o4 k- q% h& U1 k1 } Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:- }/ b; p% ]. h5 Q/ ?' n
de la neige(雪); les neiges(大量的雪)
3 t9 u' N3 ^5 _( r! n/ A4 Y Ⅲ.用该材料制成的物品,如:
R& ^, O' S8 t! |% W( K du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)& Y5 N; {, P+ H X' v
14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式9 j6 b: A' {4 Y5 A: i
Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:# B V6 A/ P. i6 x0 a! Z
un réferendum(公民投票);des réferendums# o ^8 k, {! M9 X
Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:2 l f* P! E- |
un gentleman(绅士); des gentlemen
. ^$ @2 L p: e% T2 P Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:# ^- S, [3 u1 d* y2 A A
un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums! Z5 K- z) w5 x, p$ V
15. 专有名词的复数形式0 d- T7 a% J0 H, i" o
Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:
: h4 P* Z: K$ x0 D; V K+ \ l'Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲) F+ ^8 p4 _5 h; O& S
Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:
; p5 h$ }6 }$ M7 M; E les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)1 n* M7 j+ P V
16. 复合名词的复数(le pluriel des noms composes)7 o( C( M: b, M2 t9 Y3 t( B
Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:. v# X7 \; ~- Q5 l! D/ |3 t
un entresol(房屋夹层); des entresols
% P# g& o3 K2 K) x( ] 但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:
* Y6 J8 g- U* g" ~0 {! k( y4 s un gentilhomme(绅士); des gentihommes un monsieur(先生); des messieurs B& U9 v* G$ ]- L8 C
un bonhomme(好人); des bonshommes9 ^' w3 K( R2 ?& w5 i
Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:$ {. V3 Z. N, y# z
①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:
" I/ j- s% n+ R r. D un coffre-fort(保险柜); des coffres-forts2 f+ x' l4 B6 G1 I
②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:
! @1 m k; R' i un chou-fleur(菜花); des choux-fleurs4 R( p7 Y. z' x" i( |' t Z+ z1 W8 _
③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:9 |$ i* j( Z+ ^& f
un chef-d'oeuvre(杰作); des chefs-d’oeuvre* M! j1 v% f* D. ^7 Y
④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:# K' Z, |: u- y9 @
un avant-poste(前哨); des avant-postes2 }( E+ O* j4 I+ a/ g, N" f
⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:
8 o$ r5 q- r( W/ R* l, m un va-et-vient(来来去去); des va-et-vient
7 ^5 q* Q7 g/ J ⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:: R T* Q; l7 r7 A/ I) @0 Z3 P. v
un gratte-ciel(摩天大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour
" h* B$ j3 R# T! R$ ^1 R 但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:
4 @% U% l" v/ Y/ r1 B ^ un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains* {1 V0 ]! v* {8 W
⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:$ \; l3 B# ?6 `1 ]$ l- ?# A
une garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处garde是名词]. W! ?4 g& d8 ~& D3 Q
une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde在此处作动词]
+ x2 p8 r. d* f" Q ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:
9 R6 L* V- e* z( ~ un grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères
9 |" K9 O7 w: J# g$ T3 I 相反,如指女性,则不变,如:7 ]8 n0 O, ~5 W
une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:% l! ^9 {; H# K; I' V# c- X2 r
une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses; \8 i5 m- w5 }3 q
17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)2 }* R6 d, V# x8 i9 I/ b
一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:
, R |$ a+ J P3 n0 v7 o/ H une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)
# W$ z: P+ Z! I6 N% q! w/ ^! } 名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l'adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l'apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d'objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l'objet),景况补语(le complément circonstanciel)等。) g4 k) z, S/ e; z O
18. 作主语
. l I- o. T/ d v% P& M! X Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)
! \6 \- y% W* ~4 L6 r' \* K4 `1 r 一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:
" ^3 s3 H/ f: y$ X. X" d0 k9 B L'orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了。)[名词orage作过去分词passe的主语]
0 J8 ]+ _& ?: t" i 19. 名词作实际主语(le sujet réel)$ l7 t9 O0 P6 b. s8 U
在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:& b& {" c: G; m# t$ F/ h, f& z
Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历。)[aventure是实际主语]( i( X1 [8 _0 a8 @2 s- t
20. 名词作名词补语) z) z& L# f) R1 f" U5 {' U
名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:8 x4 l% D4 z7 G# }
les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule是aiguilles的补语]
! w, J8 G g) t* x5 w# D# C 21. 名词作形容词补语
) X/ }4 H% C6 I+ C3 n& p4 D( f 名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如: g9 O4 \% O" V' ~
Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)0 K d y4 G1 B+ N
Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)
, b6 o6 W! B- Y) a7 _ c 形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:
- Z/ ]6 J' q# a Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事。)
0 F9 U# b) N6 \, Q$ f9 D 22. 名词作同位语6 y( ^2 V3 @1 s7 L$ t
同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:5 q& a" ?4 Y3 t0 y
O vous, mes amis, ne m'abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)( z; G5 K# u; }6 F) S
23. 名词作各种宾语
. h) Q4 K* z" u2 ^* q% S' q 名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。
, g& }" F. [- C( {3 B; }- O Ⅰ.直接宾语,如:/ h6 x5 j7 j N" V7 G$ l3 w
Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)( X9 \" ~8 s/ K, G, ^0 m0 N' P6 s
Ⅱ.间接宾语,如:8 e% R* q8 _. w5 Q
Il n'a pas manqué à la parole.(他没有食言。)( Z" f# C1 e* y3 B6 K. {/ S9 }/ H
24. 名词作表语1 |9 A6 w) y# o/ t- A! ^3 @) L
Ⅰ.主语表语,如:
: ?7 f2 Y+ E9 }! V2 ]2 O Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)
" b" t; f. j6 d# X9 s0 h 动词被动式也可引导名词表语,如:) }% _# A' O, x7 z, {2 V
Il a été élu depute.(他曾当选为议员。)
. ~# J% E" V' E/ Q Ⅱ.直接宾语表语,如:% g$ l# V6 R& D; Q
Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)% }" [( q4 y8 D: [- V8 H1 x8 R
一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。& R- {! [, y3 @7 v' S- n3 T, i
25. 名词作状语2 [$ B1 b$ h' }) y2 M
Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
( U" {8 J0 {7 j7 o1 g; ]/ ~. d Les paysans rentrent les blés en a??ut.(农民在八月份收麦子。)
; Q$ r8 x4 D7 X1 S Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:
- I7 p: i; T9 d6 \ Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤。) |