avoir la pêche(桃子): 精力充沛
+ w' V6 M# R& Q0 Z3 h avoir du chou(甘蓝,卷心菜): 聪明的
( O( t4 i4 E! f! V bête comme chou: 十分幼稚,十分简单的
) ?1 c' P3 \ U+ X6 t entrer dans le chou à qn.: 攻击某人;打某人;同某人发生冲突
% l2 m0 f3 K. w v: u4 k4 H' O2 d( e être dans les choux: 落在最后;考试不及格;失败;处于困难中;晕倒) M/ C' C: D$ {* y8 S X# z
faire chou blanc: 白费劲;无成效;失败
9 O6 j# D; U% g( q L# ` faire ses choux gras de qn.: 从某事中获利;把某事作为乐趣6 q( S; s$ ` q3 h, D
raconter des salades(生菜): 说谎;胡说八道' e: x8 B+ L, Z5 E+ o- s
faire un pois(豌豆) pour avoir une fêve(蚕豆): 放小虾钓大鱼;以小本图大利
# ^. V( m0 C/ a: k, K+ k. F$ x rendre fêve pour pois: 加倍还击
; C1 P5 p/ _/ B/ l1 _' | trouver la fêve: 交好运;碰上好运气
+ I" `( F' U5 }8 n% p/ q C'est la fin des haricots(云豆). ——>>一切都完了。
1 G$ {% U% a5 i( Y! \ à la noix(核桃) de coco: 靠不住的;非常差的( i; k# P8 J/ F% M8 G7 |' J
boniment à la noix: 瞎吹;胡扯; B( K M U% C, L; Q
faire son persil(香菜;欧芹): 在马路上大摇大摆地走来走去
. ?2 s9 {: I1 U/ K; }6 n) U La moutarde(芥菜;芥末) lui monte au nez. ——>>他失掉耐性了。他发火了。
& X% U* e& E' w% W une gourde(葫芦): 愚笨的人,傻瓜
/ Z2 U0 k! |$ w5 ^ s7 V0 y recevoir des tomates(西红柿): 被喝倒彩
* a7 l/ v; f- x" B- N pousser comme un champignon(蘑菇): 迅速地长大,迅速地发展# }' f2 d7 V* _: N2 i9 e7 k
Occupe-toi de tes oignons(洋葱)! ——>>管你自己的事情吧。
$ z5 L1 _7 R$ f7 ~; |# O devenir rouge comme une cerise(樱桃)或 être rouge comme une tomate : 脸涨得$ b8 v( B* e: `" @6 e8 G% n1 X
通红。 être jaune comme un citron(柠檬)或 être jaune comme un coing(木瓜): 脸色, V \8 I' r; e2 J" B" z
蜡黄
8 }* ]: {5 n$ T, J+ G S& N pour des prunes(李子): 为了一点小事;白白地;无益地
5 [* @$ l, [- G aller aux fraises(草莓): 到树林里去谈情说爱
* b1 P6 K: u3 \# J8 D ramener sa fraise: 插嘴;顶嘴;争
! S/ v; B/ y/ p5 f0 T couper la poire(梨子) en deux: 平分;达成协议;妥协
0 S' ?3 v/ {- e$ i6 F2 Z! n" k garder une poire pour la soif: 积谷防饥
$ s* ]0 t! m, E8 q: s6 E7 t" f, l entre la poire et le fromage: 在茶余饭后
* f9 x2 ]/ u. x" j( G ] faire sa poire: 板着面孔;摆出一副势力的样子
/ Q( I0 s$ i. \8 g se sucrer la pomme 或 se sucrer la poire: 接吻 |