《情系玉树大爱无疆》
$ ]0 ~$ G: \7 Y9 [: ] Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes; n7 D8 q" f8 J& W& A
举国哀悼# w3 r" ?+ X9 \1 v: H
deuil national; N! f8 C6 {0 V4 R5 a
降半旗# j( s; X$ ?) g/ X+ ]
Drapeau national mis en berne2 b9 q- Z9 y, @( B' q
停止公共娱乐活动
# D. P1 g( o, N& x2 G0 o cessation des activités récréatives publiques; suspension de toutes les activités publiques à caractère récréatif6 u3 [! n) k( a0 O- u# ]! m
沉痛哀悼遇难同胞!
& H" `/ M% w3 B3 w+ W5 n6 \) K Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !+ L3 y+ w% v9 D' f( F5 u7 `
祝福活着的人,愿你们更坚强!
4 {# h0 l7 F, ?4 J$ R7 o" a Nos meilleurs voeux pour tous les survivants qui tiennent bon dans l'adversité !
# |9 V- l# K4 r5 i- h 默哀
! z1 s5 M7 H* b, r( I se recueillir; se recueillir à la mémoire de; observer le silence; observer un moment de silence à la mémoire de; minute de silence$ b- O4 U2 R# }! \9 l
向英雄不屈的玉树人民致敬!
5 ~8 k8 j+ s) i& k C Nous rendons un vibrant hommage à la vaillante et indomptable population de Yushu!7 k2 c) \4 ~" y3 w' ?' Z
向奋战在抗震救灾第一线的人们致敬!5 Y' x6 R/ ]% c* F5 c+ F6 k0 p- r
Nous adressons notre haute estime à tous ceux qui combattent en première ligne pour secourir les sinistrés et leur apporter réconfort et soulagement.
1 H3 c, j( Q! q6 R" N4 y 慈善募捐晚会 soirée philanthropique〔赈灾募捐晚会〕4 O; Z7 d! n6 z3 e5 V3 o, U7 q) b
《情系玉树大爱无疆―抗震救灾大型募捐活动》晚会共募得善款21.75亿元人民币。
7 J. B3 A U+ v( G Le grand téléthon ?Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes?, émission spéciale de la collecte de dons du 20 avril en faveur des sinistrés de la région éprouvée de la province du Qinghai, a recueilli au total 2,175 milliards de yuans Renminbi (monnaie chinoise).9 v2 W* \% ^& o5 N4 B/ d' {, V
讴歌伟大的民族团结
, I1 O9 b7 y1 m: Q" E) h ode à la grande unité interethnique
0 E$ @+ o6 {8 x9 o/ H 血浓于水的同胞情谊
7 p1 y! ^1 a% e. D5 @ amour entre les compatriotes liés par la chair et le sang$ c x% ~3 D m6 \
抗震救灾' U. @9 D& Q. \* s7 w
lutte contre le séisme et secours aux sinistrés; lutte contre les effets/séquelles/conséquences du séisme et opérations/activités/efforts de secours et d’assistance aux sinistrés; contrer les effets/conséquences du séisme et porter secours et assistance aux sinistrés; combat contre les effets/conséquences/séquelles du séisme et pour le secours aux sinistrés; combattre les séquences du séisme et secourir les sinistrés; la lutte anti-séisme et les opérations de secours; lutte contre les effets du séisme et pour remédier aux dommages causés; lutte contre le séisme et secours aux sinistrés/opérations de secours7 R% v9 D$ N, E3 s$ P/ d! A
亲临灾区慰问灾民& ~! e7 ?/ v* v& ~. D5 K1 i& v
se rendre personnellement dans la région frappée par le désastre pour apporter réconfort et soulagement aux sinistrés; I* V$ @. k4 y2 a2 g
国家主席因惦记玉树强震灾情而缩短在国外的访问,提前回国。5 k3 `+ _- t: v5 k
Le Président de la République populaire, soucieux de/préoccupé par la situation dans le district Yushu secoué par un violent séisme, a écourté sa tournée de visites officielles à l'étranger pour rentrer en Chine plus t?t que prévu.
9 p) h, O N, q+ L 因玉树突发地震而缩短在国外的访问提前回国' E& `' H4 f# p4 V
écourter son périple de visites officielles à l'étranger et précipiter son départ pour regagner le pays/retourner en Chine plus t?t que prévu, en raison/à cause du séisme survenu dans le district Yushu+ W2 u' I; i! Z# R) U- R4 f# F
中国青海省玉树县4月14日发生里氏7.1级强烈地震, 许多国家和国际组织通过各种方式,向中国政府和人民表示慰问。5 n2 k; G8 e1 g
Un violent séisme, de magnitude 7,1 sur l'échelle de Richter, a secoué le 14 avril dernier le district Yushu de la province chinoise du Qinghai. à la suite de ce désastre, bon nombre de pays et d'organisations internationales ont exprimé par divers moyens leur compassion au gouvernement et au peuple chinois. |