Re- 和它的变体7 f# F% P8 I w( R
Re-通常情况下,re-加在以辅音或者虚音h为首字母的动词前:7 `/ L9 G* E" I1 W
remarier - 使再婚4 ^9 T0 S" @" Z* X3 t# ?
(加在marier - 使结婚前)
# ]9 E6 S2 j9 J, t rehausser - 再提高
, D/ k: p3 M+ s0 R (加在hausser - 提高前)4 e3 L+ M9 X8 e. |
Res-在以s开头的动词前,re-常常为res-
& m9 c' C) o/ }. J) t( w: f9 i ressortir - 再出来
0 G* N0 T. Q; f8 U! o: g (加在sortir - 出来前)* w, ~) A) ~& Q7 D
ressembler - 相似
& q% }: W+ G: a* D/ f9 @8 O! k (加在sembler - 好象前); v: Y" S) M* ?/ U) F/ t" y' F4 ^
Ré- and r-在元音或者哑音h前,re-要么加上一个变成ré(在拉丁词根的单词中尤其如此),要么缩写成r-,对于个别动词,这两种情况都存在。5 E: E* `5 G1 Z% ~& s
réappara?tre - 复现: L% P9 V+ S0 r7 d+ f7 H# N
(加在appara?tre - 出现前)
* t1 D: \9 ?7 s. d7 L réélire - 再次选举
, l; L: z5 x& Q9 V' e (加在élire - 选举前)
% F, p, r; k8 ]7 U% q rentrer - 再进入;回来1 O5 N" n4 t2 a! ~
(加在entrer - 进入前) h# q4 X( [, K+ \3 y
rhabiller - 重新给…穿衣服
$ R/ Y) j- Q; z! u5 A (加在habiller - 给…穿衣服前)- G( b2 N) L" @0 ]# h' P' c
récrire, réécrire - 再写,再写一遍
7 F$ ]! `9 `+ ~8 T* N+ P (加在écrire - 写前)* a3 t7 w2 C. N5 N& }; u- i- x
re- 的意思(以及它的变体)$ g: [3 p3 v5 P7 `2 ~ {
1. 重做,再做一遍
8 ]3 Q" ?$ ]2 @: c3 g6 w3 Q% F6 H) v rouvrir - 再打开. k0 D3 E, \) W. j* ~: I2 Y
(加在ouvrir - 打开前)
y. |& y' Y+ T, D ressaisir - 重新抓住
7 Q- |, {/ F6 ~7 v8 l' j (加在saisir - 抓住前)
/ u, m" o$ ?7 @1 V 2. 回到一个先前的位置,条件或状态1 v. F @" A; i7 q1 R7 a
revenir - 回来
1 b& ^/ F8 A# z F- h (加在venir - 来前)
# Y/ h0 |' }' V* r/ n réhabituer - 使重新习惯于# Q8 A' Q: O& j. D" ]: R! V( I
(加在habituer - 使习惯于前)
: k! O: y+ L; m0 ~ 3. 为了强调一个动词
& [+ f0 Y) b& ?! |3 z: I; m5 B" f' u redoubler - 大大增强;倍增
( e2 `# s3 C' {$ D1 ], Y9 R (加在doubler - 增加一倍前)
x6 h# u& b# B6 q$ p* n3 ^ remercier - 感谢# C/ e C( }& ~ c6 A
(加在mercier[古]- 谢谢前), x2 G4 q9 X6 W W: S, t7 F4 A/ ]
注意:因为前缀re- 往往不只一种意思,所以一些动词也是如此:
: T! I$ @! I" g4 x" C& W4 ?! P rappeler - 再打电告给(某人);叫回,召回;使想起,唤醒- [8 x: N- r$ m& ]* u/ M' m
(加在appeler - 打电话前)
( w2 y7 b" J1 M3 {) _+ p renvoyer - 送回;退回;再送;再派遣
; a3 n1 t+ Y N% m (加在envoyer - 寄,送前) |