③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:8 T4 {# Q7 G7 v
un chef-d’oeuvre(杰作);des chefs-d’oeuvre
) u9 S% d$ E* \3 E. W ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:$ d9 N% v9 q3 g; h- V
un avant-poste(前哨);des avant-postes
0 }" q& [9 w/ W2 X: T) ^2 {* ^ ⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:1 p& o: {; w0 M7 S2 `
un va-et-vient(来来去去);des va-et-vient3 I8 x G+ O2 c. Z7 m' k
⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:6 n9 p8 O0 `7 J! T5 Y- r
un gratte-ciel(摩天大楼);des gratte-ciel un abat-uour(灯罩);des abat-jour2 q/ r+ T% p0 R0 U3 e
但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:/ p# [+ K' ? n/ ^2 _9 `
un chauffe-bain(洗浴热水器);des chauffe-bains
# @$ U9 ?! w! g$ k5 @/ n, z ⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:
% c/ m' b" h6 _/ q une garde-voie(看路人);des gardes-voie [此处garde是名词]3 m# o9 [0 w5 \2 ~# f) v
une garde-boue(挡泥板);des garde-boue [garde在此处作动词]
6 w- O8 V* o; U, d1 m% |- G C8 Q ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:
- A4 S1 @, @) q3 x: d4 y un grand-père(祖父,外祖父);des grands-pères
; x# N' }1 Y, t4 E! m 相反,如指女性,则不变,如:; ^7 P# e5 x+ i: a$ B: C
une grand-mère(祖母,外祖母);des grand-mères 其中有一个复合名词例外,即:
5 R o4 |% u8 y6 W3 p Y une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses
" q7 Y9 R f% _( T! E; q 17. 名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)1 ^' P/ g- E; l# {, D8 T$ `9 d
一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:
; j. |$ ^6 D/ l( c0 J2 k une lunette(单筒望远镜);des lunettes(眼镜)$ J0 z* ?" _/ H
名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément du nom ou de l’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d’objet indirect),主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l’objet),景况补语(le complément circonstanciel)等5 p- A6 S3 L3 M6 Q% d
18. 作主语
7 q) ?5 ^" Y" K Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶)
4 M+ d5 c4 X* Y/ v; Y 一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:+ a) Q, H6 a. F& _
L’orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路了)[名词orage作过去分词passe的主语]- k# F* [) S( w) f
19. 名词作实际主语(le sujet réel)
' j' U+ H' W% Y, x9 ?; ?1 h 在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(le sujet apparent),后者作实际主语,如:! z; o. w: p; C; b2 ~- u
Il lui arrive une aventure extraordinaire(他有一次奇特的冒险经历)[aventure是实际主语]9 F* |* o4 f6 \* |/ v7 K; c; Y. I
20. 名词作名词补语8 s* e; r; p' M' c$ J
名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:
8 {( z' ~" z! t) M% R1 {" V les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点)[pendule是aiguilles的补语]
C0 K9 I$ e4 o 21. 名词作形容词补语' y1 r) [8 w; @6 Y0 }4 @, h( Q
名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:& D+ }0 P! K6 k* e6 Q
Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友)( u) X0 c+ d8 ]$ r0 B; F5 h- v
Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备)6 i4 Y8 E! c* R( r
形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:& g" m2 x: e/ A# M) x; r
Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成这件事)
3 P8 m% h3 _/ ]/ T 22. 名词作同位语$ y: [2 ]: @2 }3 U' _
同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:8 E/ I) b/ F6 i, I' o) O
O vous, mes amis, ne m’abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我)
1 h$ V v* F9 }8 s! u% \$ p 23. 名词作各种宾语
; C) C- E0 |# B6 o+ E" u4 o' R, Q( q( v 名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。- a# [! ]/ a( d0 J2 D0 u/ K
Ⅰ.直接宾语,如:
8 W0 o" _, y+ l y9 f Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车)2 H9 Q, I( w H. f
Ⅱ.间接宾语,如:) m- w6 { y9 r5 Y4 q2 @# C8 M
Il n’a pas manqué à la parole.(他没有食言)
0 N2 ?( J$ Z! N% ^# O 24. 名词作表语! @3 w1 a' W7 a5 H- B1 w% d
Ⅰ.主语表语,如:) S0 ~: ~* q4 _) k$ O- Q1 H
Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人), n" ?* x3 Y5 B* _# p
动词被动式也可引导名词表语,如:
, r: [2 Q) H% t Il a été élu depute.(他曾当选为议员)
, g8 B* Z4 |) S$ c% A( t Ⅱ.直接宾语表语,如:- Y' u) `% M% H/ @& J' V
Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝)+ {( `, d P* @. t
一般来说直接宾语表语由croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler, rendre, faire等动词引导,而主语表语由系词引导。5 U n3 n* N8 R! ~7 |' Z
25. 名词作状语. |- O6 ]4 m8 P
Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
- j* F6 k2 ` |( l& f: I* n- {0 l Les paysans rentrent les blés en aôut.(农民在八月份收麦子)
% U; r4 U% R, x- p. ~7 c Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:/ c/ [% C1 ^3 i: S: `0 a I, `( K
Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重10公斤) |