a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 164|回复: 2

[法语语法] [法语语法]动词—命令式 (l’impératif)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。2 k: y8 ^4 s$ H4 e/ m
  直陈式                 命令式5 y2 V% u0 _) ]/ d: ~* Y
  肯定         否定9 y# S9 \( V% x$ Y
  tu parles         parle       ne parle pas
, a3 m4 k& y# m  nous parlons       parlons     ne parlons pas
  c& a# ]8 M0 i* x& F  vous parlez       parlez     ne parlez pas
7 A2 }# i- h4 ~- L* k7 R  命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句4 e: {4 R* x, {/ q" k
  第二人称单数(你):/ r: j% |9 c1 j1 L, C6 q3 ]& I
  Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
" ?5 {; Y: }8 `) e  你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。" S1 w7 T3 r' M* m
  第二人称复数(您、你们):
: Q2 I2 L9 R: A  Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.: |# d  G9 l. i! \
  您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。0 i" O$ F! H! i6 L
  比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:8 h, M: P7 E) Z
  Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine. 
- C/ I( E' C( f, {; l3 X& \" I  我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
# O+ R, A$ X' S  注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:6 q4 i# i3 ?* O
  être:   sois     soyons     soyez# d8 n' h3 }% k/ ^! ~; U3 E7 P
  avoir:   aie     ayons     ayez s
. @: n" @- u' G: C8 S% f  怎样用命令式表示其它人称呢?
: m& ^' w2 W9 E, Q  对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。1 C" W+ f' f5 _/ S8 b. J. t+ ]
  Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens).) a7 V6 T+ u) o( @. e0 U3 p5 e
  我要是骗人就变成石头!, o! \, K+ O- z, ^7 l
  Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville).& m4 @. O/ j7 c
  他应该去看看那个城市,是很值得的。
: u  Y' U! b1 l) k  `  命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。& E* n7 s8 @9 F& h
  命令式现在时 u,v, _0 A: n  M& d5 Z3 q& a) L4 M
  表示命令、请求、或是即将发生的事情:
, @; J- t5 P* e7 S1 M2 a& ^6 |  Sers-moi à boire, s’il te pla?t.% ^+ D3 S: {# C
  请给我倒杯咖啡。3 J5 I. L2 W0 M5 v# E" C
  Passez-moi ce livre, s’il vous pla?t.2 n/ g2 m8 I8 I. p
  请帮我把书递过来。
1 l( U/ `  |$ n% d* x0 R: F. `) \2 @- {  表示说话时间以后发生的事情:! [3 g$ \% e5 [# J# l8 e
  Revenez à 18 heures, ce sera fait.; k- [% v& O. v+ W
  十八点时回来,一切都会准备好的。
% ]" K% U7 ]; V  N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir.
, E$ U" g, p1 V: k  别忘了今天晚上去学校接孩子!
3 o% U' |* ^  Z  命令式过去时) b- J+ \" p4 C% i( Q
  表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:
) F7 `" U; x+ e. {- O% J  Soyez rentrés avant minuit.; |' ~: H9 ^" X( N
  午夜前回来。& ^3 B# C! ?1 {* k/ O5 i
  Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !* B" ]# d# {0 A) D) o
  你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!5 W. {' u8 M! u1 l! }: g
  功能和用法3 B* c! F$ o0 a! ^1 Q9 @
  命令式可以用来表示命令,从最直接的命令(Dessendez de là immédiatement ! 马上从那下来!)
- W" y: z0 E1 Q" j6 Q( _% L# B8 d  直到较为婉转的请求(Ecoute-moi, je t’en prie. 请你听我说)。
& g3 j! u: B5 ~: _  较为常用的是表示命令和禁令:
6 p* q3 ~" t5 Q& T  Apprenez cette le?on mais ne faites pas les exercices.
3 O0 T2 M$ f/ \3 T  把这一课学了,但别做练习。
5 U8 U! }2 w. H$ G  它也可以表达:. S: q& c) Q# H
  建议:
: ]$ v8 ~0 B6 B9 F% p  Sachez attendre, soyez patient, tout va s’arranger.
. I0 x1 Z: Z6 r  耐心等待,一切都会解决的。
1 q; ]2 x! x/ \% }" t: J  祝愿:
$ t6 D9 m) e) V9 R, m& l1 V3 D  Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.' X. s3 v0 X3 p* u0 {5 R
  祝您过个愉快的周末,周一精神百倍。  Z! D4 |6 J' \* U* O" T
  请求:! x" \/ q! B1 r  c) p! B
  Faites qu’il réussisse. Ayez pitié de nous !
" r* h" z4 ~! F. s' r5 w  但愿他成功。饶了我们吧!
" B' r' F: j* x- j+ c  礼貌(主要用于书面语):: y3 Y' e/ s$ {9 \8 H9 X! j- i
  Veuillez trouver ci-joint le document que vous nous avez demandé.0 m& T* F$ U# v( P
  您会找到这里附上了您要的文件.6 P/ b3 i8 P& m7 E1 m3 N. k' x
  Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées./ u5 @3 k0 E0 W
  女士 / 先生,请接受我诚挚的敬意。9 z2 t& _- p; x1 D. H
  条件:8 ^; p' b- r5 K9 K. b4 z
  Finis ton travail et tu pourras rejoindre tes copains (= si tu finis ton travail, tu pourras rejoindre tes conpains).2 [2 k: [% k; X1 w, j$ @" O9 X
   做完了作业就可以和你的伙伴们一起玩了。
' B  e3 `- m$ p8 X4 U" W  对比/让步:
, h0 D+ j7 C! q( \$ G- A- I. Z' [  Criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision (=même si vous criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision).
' Z' {9 G: z$ R( J4 h- H: c4 @
; c/ j$ p4 F1 P# O& G  就算你们哭泣、恐吓、哀求,也改变不了我们不再回来的决定。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:51:21 | 显示全部楼层

[法语语法]动词—命令式 (l’impératif)

</p>  真理(经常出现在谚语中):7 j6 X4 e: m3 d1 |5 f
  Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.& A/ @9 H$ b. W4 g# B
  竭尽全力的工作,才是避免失败的最好办法。! j: q) G' s% n! f
  Ne jouez pas avec le feu.* C/ D8 A; k& b3 k) r  r- I
  不要玩火。
4 X7 U6 X' g% w. h. y6 l  Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
* h% |( `& s; L3 M) P: o  q  不要把所有的鸡蛋都放进同一个篮子里。
) a5 k; b. O4 X3 Y, I  {  Ne vendez pas la peau de l’ours avant de l’avoir tue.
" {2 S# T2 P$ ?& I: [* W' \  卖熊皮之前一定要先杀熊。7 t3 P1 x7 _* Z. o$ D/ d
  En avril, ne te découvre pas d’un fil, en mai, fais ce qu’il te pla?t." X# h9 t$ T# R2 B6 s* _
  四月不要盖麻被,五月就随便了。
0 D: M( M3 W6 D/ J* P3 Q; ]  构成% I3 p! c* x- i3 n9 B9 l; e: p
  命令式没有明显的主语,因此我们只能通过动词词尾看出句子的主语是什么。
" Y3 w4 Q9 C# V0 D8 U1 t) \) Y2 l  Approchez, regardez, choisissez ce qui vous pla?t.
  R3 h9 ?: E& h& u6 P  过来看看,选择您喜欢的。2 [! l/ w2 g. `" I2 N
  Sois sage, reste tranquille.
- E# }8 ?2 ?# R  乖,安静点!8 g( ^4 Y6 B7 H8 t& Z
  有时候在动词的前面或者后面,会有一个表示称呼的名词短语明示说话的对象。, S$ b5 W& ^5 ~% g
  孩子们,别在外面淋雨,快回家!
+ _, s  j) o# l; G* N4 @  Mathias, éteins la télé !
# q+ F6 d7 s$ z7 l  马蒂亚斯,把电视关掉!
' V4 L1 ?* J+ n) C  F$ Q  命令式的三种变位形式几乎都是来自直陈式现在时。
# Q$ e8 D6 R! x, Q  Finis ton assiette avant de quitter la table.! I$ O: S/ F0 z% L
  离开饭桌前要先吃光盘里的东西。$ t+ j0 n0 u# f6 |( }
  Prenons le temps de réfléchir, ne décidons pas les choses à la légère.& R9 M/ p& V; C/ I$ X
  我们花时间考虑一下吧,别轻易作决定。6 b2 n2 V1 a8 F3 y/ k1 {: D. G
  注意- d/ S' U. m( C, d
  1) être和avoir使用的是虚拟式。
9 t! {4 w+ l5 e1 d/ [! W0 S; b/ f: @  Sois courageuse. Soyez heureux. Soyons prudents !
7 U" b; P% G& |  U0 z" V5 t1 [" T  大胆,快乐,谨慎!
" e6 D( t. i3 r- Y+ F  Aie un peu d’ambition ! Ayez confiance en moi. Ayons une politique commune.
( d, \0 a7 z2 r; |: v0 U$ g  你得有点野心!相信我。我们要有个共同的策略。
0 v+ \2 _$ k/ q) i4 b  2) 动词savoir的命令式是建立在虚拟式的词根之上的,词尾分别是:-e、-ons、-ez。* W# a) F$ Z$ A
  Sache bien que c’est la dernière fois que je t’aide !. t* e0 |% I8 z; H. H! P9 v. A
  你要清楚这是我最后一次帮助你!
9 c' E! V4 b+ s! l. A  Y" O) ?  Sachons restercurtois en toutes circonstances. P& N: I. D2 l" M7 f5 }5 O( i0 y
  我们不论什么情况下都要保持风度。
  Y( v7 c2 w9 r( v' x- N  Sachez gardez votre calme, s’il vous pla?t !5 G- }1 l8 F. U
  请您保持镇静。
$ B- R: ]2 L8 y7 [+ _# o4 a  3) 动词vouloir是例外的,它的第二人称单数,veuille,是由虚拟式的词尾构成的(que je veuille)。( F. K, Z  f# H$ [% O: r3 S7 _
  但要注意,第一和第二人称的复数,veuillons,veuillez,是和虚拟式不同的(que je voulions,que vous vouliez)。/ ~2 p9 S- \: ^5 l6 O+ i
  Veuille、veuillons、veuillez这三种形式中,只有veuillez是常用的,其它两种都十分少见。0 P/ S( L. d* |& R3 `7 Y" @9 ~  T+ Y
  命令式中的特殊拼写形式/ A, J" L. i3 }4 K$ D- `8 [
  1) 第一组动词(包括aller):和直陈式不同,它的第二人称单数词尾没有s。- K/ h2 P) T& U5 a
  Tu chantes bien
3 ]- T  [$ U" b  h6 y8 J  你唱得很好。
: h$ j0 C9 k7 ]8 g' e& F3 g  Chante pour nous, s’il te pla?t.' Z: l# N5 {% ~. Q8 ]' h
  请唱给我们听吧。/ }, f4 `6 g& a8 S/ k5 K& ~5 u
  Tu ouvres la porte.8 n' F6 b, p; @" e
  你开门。
& L: t3 g9 a- q/ k6 @  Ouvre la porte à ton frère: Z6 x3 }) T9 `' t: d8 n
  给你哥哥开门。( p# o# V8 l8 q. t* |3 p& |
  但是为了读音方便,当命令式后面用连字符连接y或en时,动词就要加s。1 H/ S* F" S8 D# u/ W5 l
  Tu es toujours décidé à sortir ce soir ? Eh bien, vas-y sans moi, je suis fatiguée7 ?: `: e. G- I; u
  你今晚还是要出去?那你自己去吧,我太累了。
$ j4 O# P2 v! u! P  Tu as des difficultés à comprendre ? Parles-en au professeur.
* E4 M  \' k% C5 [  你理解有困难?去跟老师说说吧。
3 {4 m$ J) ^% d" F: R# P6 P  2) 命令式动词后面可以接直接宾语和间接宾语。当直宾和间宾是代词时,在肯定形式中它们总是在动词的后面。
" d3 v* b* H0 V- u  Raconte à ton père ce que tu as fait.
% e4 u0 U$ k: z9 y/ i  跟你父亲说说你都做了些什么。
! m9 v" @6 v5 `; k8 O! }  Raconte-le-lui.
+ a! v( @' K* I0 _( s! U  把那跟他说说。
- B  E" s9 O$ B* G0 ~  Souvenez-vous des bons moments passés ensemble.( V8 G' I: D# C+ U: y2 a& V
  你们还记得一起度过的那些美好时光吗?+ \) d! T4 {# u9 p1 v) K6 \7 J
  Souvenez-vous-en.0 p* E) c4 I# a: X- c
  你们还记得那些吗?0 j% m$ h- B  A$ i( L6 u. E
  但在否定形式中,它们则位于动词前面。( o; Q* L$ ?& f" r$ }- M
  不要对你父亲说你都做了些什么。
! a+ {9 d4 k+ t& v! K  Ne le lui dis pas. H6?+ f2 n6 G/ O0 O2 T, P! G/ v# R
  不要对他说那些。. }5 v: m2 ^: ^+ t/ P
  N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques( v+ ?- |5 Y- c) ]# a" k
  不要送花给过敏的人。. h- r, T  C) d0 C+ A  L: q
  Ne leur en offrez jamais
+ e0 m" p; {2 {5 c( g  不要送他们那些。
' J; U& E' x; t- j  Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.. }9 O0 V+ X6 `$ r6 q: O
  不要总是戴着眼镜看。
8 r! K( W0 ~8 j  }6 l  日常用语
' x2 T6 _5 q' A  n3 s  动词aller的命令式的第一、第二人称复数经常用在口语中,并没有具体的含义。它常常用来引出一种请求,或是表达坚持或鼓励。
. M* j9 f+ y  b/ a9 t; Y  Allez, dépêche-toi un peu, on va être en retard !
3 T9 |! B5 g8 \  快点,要迟到了!
* T9 m% p, c. M* M5 a! J$ d  W/ H  Allez, courage ! Tu as presque fini l’exercice !6 _) X  H$ W: T! E4 w
  加油啊!你已经快要做完练习了!
9 M( {" {' W& D* x  Allez, vous pouvez bien faire ?a pour moi ??1 a2 Y0 a0 y0 @: d$ B5 T  ~) _9 q
  您能帮我这个忙吗?7 G5 @" m4 J  o8 S$ n9 W
  Allons, les enfants, soyez sages !- F' b! N! H4 |! e: j: p
  孩子们,听话!
  p8 p* _: C  w  其他的命令式如voyons、dis或dites,也常常在口语中应用,用来唤起对方注意,没有具体含义。# [& t' |' v. F1 b3 ]' O: t
  Voyons ! Vous ne ferez pas cela ! a1# F2 f4 z  b+ d; `& ^
  喂!你不能这么做!$ e1 i8 Q4 Q. b$ W8 T

' N" k. I, ~9 x# x/ s4 V$ I% B  Mais voyons, monsieur, calmez-vous !
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:51:22 | 显示全部楼层

[法语语法]动词—命令式 (l’impératif)

</p>  先生,镇静一点!" p2 c2 M: _* I' L
  Dis, tu sais où est ton frère ?8 i1 N5 g7 ~8 g/ ?( G9 R+ G
  哎,你知道你哥哥在哪吗?! a1 k6 D, o% {& o* O4 m% ^, _+ _% t0 F
  C’est joli ce truc, dis donc ! Z/O
# X$ x4 E* i3 C; J6 i# L8 {  这玩意儿真漂亮!(俗语)# `, S  c! q! v# O: w& U8 z: k$ p/ L
  Non mais dis, tu te crois où ?) d$ t! V. C; X4 M, Y; A; U. [- ?% A
  看看你那德行!(你应该举止文雅一点!俗语)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 00:36 , Processed in 0.224027 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表