a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 294|回复: 0

[法语听说] 法语常用口语素材-有异议

[复制链接]
发表于 2012-8-16 15:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  您怎么能干这件事? Comment avez-vous pu faire cela?
. V) v- c# |; Q  您净干这些蠢事! Vous n’ en faites jamais d’ autres! 0 Q' {5 J* H3 R6 l5 a
  你什么事都干得出来!Tu es capable de tout! ' Y8 W+ ~' w/ }* F& X3 P- e: E
  岂有此理!?a n’ a pas de sens commun!
$ Z8 T* U2 j8 J% F/ N5 u, O& s( ]  对这种非正义行为,他们提出了抗议。 Ils ont protesté contre cette injustice.
; e) [  A1 U+ u: C, E  这像什么样子? De quoi ?a a-t-il l’ air? 2 D, T- ?5 ]- ?; F# o  z& e# b# i, H. L1 Z
  我们怎么也没有想到您会说出这样的话来! Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles! " y; ]1 m, v& e% S
  可这根本不是我说过的话,他们歪曲了我的讲话。Mais ce n’est pas du tout ce que j’ ai dit, ils ont déformé mes paroles.
; C5 W! W; {, Q; Q- u  我们真难以相信这事是您干的! Nous avons quelque peine à croire que c’est vous qui l’avez fait!
* o1 T* r& R" E8 L  你们歪曲了事情的真相。 Vous avez déformé la vérité.   n# I- K$ V( t: y( @
  我是无辜的,我没有任何过错,不必指责自己。 Je suis innocent , je n’ ai rien à me reprocher.
, [: s5 t9 Z9 K6 P; {( n  z  您为什么不愿听听我们的建议? Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil?
8 @4 m% A2 b1 ?/ ]( P  亏您干得出来(说得出口)! Vous en avez de l’ aplomb! 8 i7 H1 e2 o4 }2 l+ E  x/ U& Z
  您走入歧途了! Vous faites fausse route! . `/ _0 K( K, j- H; G+ B6 {: j" I
  你大错特错了! Tu as bien tort! , N) b$ h, Q2 R8 U( `
  你忘乎所以了! Tu t’ es oublié!   k9 d: V5 A/ H6 P1 ~/ h
  您以为什么都允许做吗? Vous vous croyez tout permis? # H( {9 a  ]. i: l- o
  这种态度应该受到指责。 Cette attitude est blamable.
+ t% k1 `. E! @7 ]' f$ v# d2 u  他的行径受到了舆论的指责。 Ses agissements se sont exposés aux. + w; r7 W5 e6 X$ g' c$ d' D& {
  我们就这事件向你们使馆提出了抗议。 Nous avons adressé une protestation énergique auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire. - ]6 z2 J. S! T, M, U7 \6 G
  我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。 Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
( W$ V3 W/ u- j8 i6 ?  这可是异乎寻常,每次我说什么,你都持相反意见。 C’ est inou?, chaque fois que je dis quelque chose, tu dis le contraire. 7 c) n# {7 J# q. r
  您夸大了这条消息。 Vous avez exagéré cette nouvelle. 0 _' n! n1 p- }& V3 `$ G$ r
  不同意,在这点上,我认为您没有道理。 Non , sur ce point , je ne vous donne pas raison.
5 S" v' F7 y+ w$ t  我们理所当然拒绝了这无理要求。 On rejette naturellement cette demande déraisonnable. 7 T% T  H6 `( D
  在这个问题上,我们的看法有很大分歧。 Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
7 U" @5 p8 h% K: `- T* O- t5 k  这些论据毫无道理。 Ces arguments sont mal fondés.
8 W. O8 b! ~8 T- R" `5 I" d! _  所有这一切都是建筑在谣传的基础上的。 Tout cela se fonde sur de faux bruits.
7 U3 c2 v' e( V" r' |7 t- L$ j  他那些理由没有说服力。 Ses raisons ne sont pas probantes.
" r  @- [* T4 L, p  对此决定,大家投了反对票,安德烈除外,投了赞成票。Tout le monde a voté contre la décision, saufAndré, qui a voté pour. 7 T4 K; D' A/ M' x) r
  在这个问题上,我们的看法有差别。 Nous diffrérons sur ce problème. / v7 @" `: U9 }  H% h
  这两种观点大相径庭。 Les deux conceptions sont diamétralement opposées. 8 O7 j' k' c: c0 h" U1 T# k
  我拒绝了这些荒谬的指责。 J’ai rejeté ces accusations absurdes.
; y% y3 J9 y# N  您拒绝了,我也会这样做的。 Vous avez refusé, j’en aurais fait autant.
& D1 V) ^- U; V0 L  他的讲话激起了公愤。 Son intervention a soulevé l’indignation générale.
( _. C% Y  @& S; b! ^7 Z3 a  代表们提出了书面修正案。 Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
+ i: s4 B# d& D- a  与会者们持保留态度。 Les participants manifestent les réticences.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-25 23:19 , Processed in 0.244277 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表