1) Sie suchen ein Zimmer. Sagen Sie an der Rezeption des Hotels 您要找一个房间,在旅馆服务台说:
' y9 I# J3 s7 Z7 U8 Q# H * Haben sie noch Zimmer/ etwas frei? 你们还有空房间吗?
1 w. U1 `( |+ Q& n- F$ H& z, I 2) Der Portier antwortet 服务员回答说:
# }# M0 r. i1 s5 B6 F5 a7 ^ * Ja. Wir haben Zimmer/ noch etwas frei. 有的。我们还有空房间。 , f( {; V2 a! W0 }3 {
* Ja, möchten Sie ein Doppelzimmer oder Einzimmer? 有的,您想要双人房,还是单人房?
+ Q/ P/ x7 t8 K * Nein, leider nicht – wir sind voll besetzt. 对不起,没有——我们客满了。
$ ]& B/ P8 C7 K1 u * Nein, leider haben wir keine Zimmer/ nichts mehr frei. 很抱歉,没有——我们没有空房间了。
" Z$ Y9 K1 L4 T- ` 3) Sie können auch sagen 您也可以说:
7 W9 U7 e" P+ T% b* Z. l) m * Ich brauche ein Einzelzimmer mit Bad/ ein Doppelzimmer mit Dusche.我要一间有浴室的单人房/ 有淋浴的双人房。
' A' @% |9 o9 G) d1 n * Wir brauchen ein Dreizimmer mit WC. 我们要一间有盥洗室的三人房。
' ^: U/ |! l$ {& l. } F- U7 @6 G: X3 V * Ich brauche ein Doppelzimmer für eine Nacht/ eine Woche. 我要一间双人房,住一夜/ 一个星期。
" Y2 n1 N% v7 e2 j* l1 Q$ I4 [ 4) Der Portier kann Sie fragen 服务员可以问您? 9 q1 ?1 V9 v) j. s$ H `; U& q; ~
* Wie lange wollen Sie bleiben? 您住几天?
' p; _2 K9 K& ?, c9 h. N * Für wie lange bleiben Sie? 您住多久?5 u& M: n0 q: U" I6 N2 H+ {
5) Sie können antworten 您可以回答说: 8 K0 S- C# Y9 x' V
* (Ich habe vor,) eine Woche/ vier Tage (zu bleiben). (我打算)住一个星期/ 四天。& @$ A, S% x+ }
6) Sie wollen den Preis wissen. Fragen Sie 您想了解价格,可以问:
2 a; w$ o) @, b& p * Was kostet ein Einzelzimmer mit Bad pro Nacht? 一间有浴室的单人房住一夜要多少钱? " W b& R9 c& M' _6 r
* Was kostet ein Doppelzimmer ohne Dusche/ ein Dreibettzimmer mit WC pro Nacht? 一间没有淋浴的双人房/ 有盥洗室的三人房要多少钱?$ ~. }3 m8 J* Z5 ~) t
7) So antwortet der Portier 服务员这样回答:
- n) K8 R( \2 j7 x" ~ * (Das kostet) 60 Euro mit/ ohne Frühstück. 60 欧元,包/ 不包早餐。0 V2 g. C/ |' X6 `- S
8) So können Sie das Zimmer nehmen oder weitere Fragen stellen 您可以要下这个房间,或继续询问: $ w/ Y( l+ v' e1 ~5 Q |+ T! y0 N
* Gut, ich nehme es. 好的,我就要这间。
0 e: ^/ [$ d4 ^* a1 x * Wir nehmen das Doppelzimmer. 我们要这间双人房。
2 q7 C" f$ Q) P * Kann ich das Zimmer einmal sehen? 我可以看一下这个房间吗?
' `* a; q$ d6 y m0 H6 C * Haben Sie nichts Billigeres/ nicht ein billigeres Zimmer? 有没有再便宜一点的房间?3 w- u' E" p: {: M) n; `; N
9) Sie wollen sich wecken lassen oder haben andere Wünsche. Sagen Sie an der Rezeption 您想让人叫醒,或者有其他愿望,可以对服务台说:
; N2 H( ~3 [) e0 M5 \ * Bitte wecken Sie mich morgen um 7 Uhr. 请在明天早晨7点钟叫醒我们。
1 Q/ k# K% p3 `0 g7 c * Können Sie uns morgen um halb sechs wecken? 您能在明天早晨5点半叫醒我们吗? ( S6 Q: J% W9 N! \0 Z
* Machen Sie bitte bis morgen die Rechnung fertig. 请您把帐结到明天。 ! W1 H% ?1 L7 `; p( m; W% D
* Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? 我可以用信用卡结算吗?
. j2 F; H2 q* R2 U5 C * Ich bleibe noch zwei Tage. 我还要住两天。
' F9 R; ~- K) P# L! Z * Wir reisen in zwei Stunden/ Tagen ab. 我们两个小时/ 天以后离开。 $ s6 i8 U+ Y* m! U/ ]1 N
* Ich reise morgen früh ab. 我明天一清早离开。
6 Q# d4 l7 P; o! o% s! z' s 10) Der Portier kann Ihnen antworten 服务员可以回答您:
7 I# d7 d [# g0 q * Bitte, wie Sie wünschen. 好的,遵命。 " d/ w( w( D( ]) ~
* Bitte. Kein Problem. 好的,没有问题。 % M# \" K2 U- Q9 X* I' U4 w
* Geht in Ordnung. 没问题。 |