a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 59|回复: 0

[西语阅读] EL NGEL BUENO 天使

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Vino el que yo quería 他来过! ~2 C# D9 O6 w# _" i9 V' b
  el que yo llamaba. 那个我念叨的人。
# n( S6 a' o- G( O) J5 K" d  No aquel que barre cielos sin defensas. 不是那个没有防护地清扫天空的人。
( m' v- H/ O, N  luceros sin caba?as, 没有小屋的启明星,
# B7 g4 S' b3 w) g- r  lunas sin patria, 没有故乡的月光,
- l% @2 V3 C1 _( m: s& {3 ^6 ^  nieves. 雪。
) X( E9 p5 \" _  Nieves de esas caídas de una mano, 一只手上的那些飘落的雪,
% G# A4 J4 i! [3 a$ ?6 M  un nombre, 一个名字,# Z- K% o7 d( M! i+ g% d
  un sue?o, 一场梦," k) I1 _- A7 j3 D5 W" ^0 Y, g
  una frente. 一个前额。
, x3 v! c7 T+ [/ K: B  No aquel que a sus cabellos 不是那个在头发上7 _0 F  x( h4 ?( z3 s# x3 T
  ató la muerte. 系住死亡的人4 ]: P( c; U! J: E0 ]
  El que yo quería. 是我所爱的人。
4 t1 `( ~  `: E* S  Sin ara?ar los aires, 没有舞动清风,
6 G) c- b: T$ A0 n6 }, W  sin herir hojas ni mover cristales. 没有采摘树叶,也没有搬走水晶。
. ~% q" \! _! h$ i( d! p, y7 }8 {$ T& k  `1 p  Aquel que a sus cabellos 是那个在头发上
% ^( ^3 B8 l  @9 k4 l: _! |% F  ató el silencio. 系住沉默的人/ c) M" g! h( w( v. p
  Para sin lastimarme, 为了不伤害我,
2 p6 F- |- r2 M0 [+ p% x+ M/ W. y  cavar una ribera de luz dulce en mi pecho 在我的胸中挖出充满甜蜜之光的河岸$ i8 t  h" O+ t/ H) g' b
  y hacerme el alma navegable. 为我开辟出生命的航道。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 03:30 , Processed in 0.191489 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表