【一】词汇 Léxico
- D# b3 w& v1 r I.sentir(se)5 h% Y/ I3 \2 e# `7 t
A.tr.感觉
) K A( V$ `1 K* w2 J5 R& t 1.Esa muchacha no se pone el abrigo aunque siente mucho frío.虽然感觉很冷,但那个女孩还是没穿大衣。+ U/ v5 p- N3 E7 c9 ?. V
2.Cuando me ponían la inyección no sentí ningún dolor.当给我打针的时候,我一点也没感到疼。- n2 O( t+ y( s, e: H- c% b- C
B.tr.抱歉,遗憾
/ E; v, ~& f) b! D' A; y C 1.Siento no poder decirles nada,porque no sé nada.很抱歉因为我什么也不知道,所以什么也无法告诉你们。4 U- m6 r4 T# r8 c. u) T
2.----Perdón,no podemos venir a la fiesta.对不起,我们无法来参加晚会。% s& P, ]9 L; y( [0 [- `1 G1 I
----Lo sentimos mucho.那我们就太遗憾了。. i, ?( F# B/ [' p( E: q" S
C.prnl.觉得
6 Y7 G+ y @: ]5 s" M4 D9 x4 G3 H; B2 w 1.Qué te pasa?No te sientes bien?怎么了?你觉得不舒服吗?% d! m5 f3 e$ [5 K
2.No tengo ganas de hacer nada.Me siento enfermo.我啥也不想做,我觉得病了。6 W; ~5 Y( Z, J
3.Con usteds nos sentimos entre amigos.我们觉得和您们在一起像朋友一样。
+ b# H1 o1 i) I: }0 e$ w" J 总结:①作“觉得,感觉”意思讲时,做及物动词后面应该带宾语,如yo siento hambre(sed,calor,frío...等名词),做自复动词时动词后没有宾语,如me siento feliz(contento,cansado, fuerte...等形容词),②作“遗憾,抱歉”讲时不用自复动词。
% P0 d8 c/ J9 ?7 G+ c II.hace X(día,semanas,meses)几(天,周,月)前,主句一般用简单过去时。 E e7 E9 h+ l# W* b5 V" i! c8 c% ^
1.Hace dos semanas mis primos fueron a viajar a Argentina.两周前我表兄去阿根廷旅游去了。
% q: T+ Q" c& ? 2.Hace un mes Tomás compró un nuevo coche.一个月前托马斯买了一辆新车。
( x; i3 R6 Y9 }! i7 K9 ?" o 3.Hace pocos días recibí muchas tarjetas que mis amigos me mandaban desde el extranjero.几天前我收到了很多我的朋友从国外寄给我的卡片。
7 A. k. R9 g& ~- @$ V, y1 p III.sacar tr.取出$ u+ F3 e6 T( K- A
1.Ayer fui al centro y saqué algún dinero del banco.昨天我去市中心取了一些钱。$ Y! X* Z/ z! Q/ M" n m
2.Pedro y Felisa bajaron del piso,sacaron el coche del garaje y se pusieron en camino. Pedro和Felisa下了楼,从车库取出车,然后上了路。
' b1 \8 y# P9 | 3.Muchaco,saca las manos del bolsillo.小伙子,把手从口袋里拿出来。
, e8 s9 `$ N1 X 4.Que notas sacaste en el último examen?期末考试你取得了什么成绩?
4 d6 q4 v" V! E" U6 K 5.Le pregunté una y otra vez,pero no conseguí sacarle ningula respuesta.我问了他一次又一次,但没从他那里得到任何答复。7 t5 `( a5 S' a) F) e% o1 p
IV.ense?ar tr.教& _, r4 A9 @2 h4 K* a8 x5 `* W
1.A Teresa le gustaba ense?ar a los ni?os. Teres喜欢教小孩。
3 W) s1 u4 S2 y6 ]% [. ~ 2.Un buen profesor nos ense?a espa?l.一位很棒的老师给我们教西班牙语。
. L1 q W5 `6 |5 @, g, [" ~ 3.Les ense?o varias canciones latinoamericanos.我来教你们几首拉美歌曲。. k+ |) }* }/ m, m( ?9 j& A
4.Por qué no nos ense?as a bailar flamenco?为何你不教一教我们跳弗拉门戈舞蹈呢?1 R' c1 O0 o2 H3 Q
5.Os voy a ense?ar cómo se dice todo eso.我来教你们那个怎么说。
a( R! k! R2 l: b) ? L/ b 总结: ense?ar后跟人及动词要用前置词a。
* w5 i: ?% G+ P1 w* c8 j) @ 【二】课文 Texto
3 p$ A* Q, Q) X% z! _' b$ x! ] Un carnicero que quería ser médico
% M; v) [* N' v+ y/ y8 R 想成为医生的屠夫! M7 x" s5 ~- d, z' z# ]
Adaptación de una fábula de Esopo根据伊索寓言改变。
9 Q6 `8 V. \& r+ D* k Un día, un asno pastaba tranquilamente en un prado. De repente vio avanzar hacia él un lobo. 一天,一头驴正在草地上安安静静地吃草。突然看到一条狼朝它冲过来。pastar intr.吃草,pastar en un prado在草地上吃草,tr.放牧,pastar ....en uno lugar在某个地方放牧。Pasto牧场,prado草坪,牧场。Tranquilamente安静地,tranquilo安静的,镇定的,déjame traquilo!让我安静些!De repente=De pronto.% X. f! z' W4 ~# d4 ]* i; H# Q! W3 D2 f% P
Ver看到,后面可直接跟原形动词,如:昨天我看到你玩足球了Ayer yo te vi jugar al fútbol。类似的动词还有:querer想,希望;deber应该;saber知道;poder能够;desear想要;dejar允许;pensar想要,打算;preferir喜欢,偏爱。
& @7 L! I0 p& X8 h9 B Como no tenía tiempo para huir sintió mucho miedo sin saber qué hacer. 因为已没时间逃跑感到十分害怕,以至于不知道该做什么了。(no)tener tiempo para hacer..(没)有时间做某事。huir逃跑,huir de un lugar a otro lugar从一个地方跑到另一个地方。Miedo a害怕┅,Tenemos(sentimos) mucho miedo a oscuridad(obscuridad)我们很怕黑(注意miedo不用复数)。: p; A' h a& I8 w2 B
No podía resistir ni pedir clemencia, pues el lobo tenía la fama de ser muy cruel. 因为狼有着很凶残的名声,所以它既无法抵抗又不可能请求狼的仁慈。Ni(否定连词)也不,Resistir intr.①抵抗resistir a uno反抗某人②耐用esta chaqueta resiste mucho这个衣服很耐穿=es muy resistente。Pues因为,既然;于是,那么。
/ M9 L1 Y+ |* [$ F' X5 \ Pero como el apuro agudiza el ingenio, tras mover un rato las orejas, se le ocurrió fingirse cojo但急中生智,甩了一会儿耳朵以后,它突发奇想假装瘸起来。el apuro agudiza el ingenio急中生智;Mover(muevo,mueves,mueve,movemos,movéis,mueven)tr.移动,摇动。
0 ^* B F1 `( \! X4 ?8 l se le ocurrió fingirse cojo原形动词短语fingirse cojo做主语,le与格代词=Al asno,该句可按自复被动句理解(因为ocurrir是不及物动词,因此实际上不是自复被动句),再举一例:我突发奇想到西班牙旅游一趟se me ocurre (a mí) viajar a Espa?a。 |