p" y w* ?- t6 K C( R& U: \
俄语出国旅游词汇 俄语词汇学习
6 b, \% v; F6 e" g6 g8 L9 j 出境旅客 транзитный пассажир;транзитник R1 Q* o5 `6 H; N8 k& f( T
旅游小册子 туристическая брошюра
- _8 Q& R$ W- O: c; @$ X1 E" @ 免费行李重量限额 норма веса бесплатного багажа& |$ t+ L. K# {
行李超过规定重量....公斤 багаж превышает норму на ...килограммов. r& \" b7 |' z a1 e0 J3 R7 ]
超重行李费 доплата за лишний вес багажа(за багаж выше нормы)7 d& ^0 j: _& P& {! a m
手提行李 ручная кладь8 l) g" I, o* R6 j1 l) G! J
随身行李 личный багаж/ M% E( P% r6 t- c7 i2 |
托运行李 сданный багаж;сдавать вещи в багаж
4 F5 S$ k6 t; X; Z8 @, a 行李标签 бирка( h5 r$ @7 Y4 Z0 A, u$ |3 y3 Q
先送交行李 сначала сдать что-л. в багаж;отправить что-л. багажом
: j$ W( s% D" R" A/ h ` 两张到....的票 два билета до...
; l% X+ ^7 ?0 x 开车(船)的时间是.... время отхода(отправления)поезда(парохода...)" k- m$ X' |- X
赶(火车、汽车....) спешить(на поезд,автобус...)
# W5 b& y: M8 v# _- @' X5 t- ~' Z 误(车、船、飞机) опаздывать(на поезд,пароход,самолет)
$ G1 o- C- J" e/ r, t4 O0 T- ~ 接某人 встречать кого
% b/ Q; [/ `( E9 l+ @ 送某人 провожать кого. ?; s) J( ~/ n: x
晕船 морская болезнь;головокружение при плавании на пароходе
" t. v D4 C# q 晕机 головокружение при полете на самолете( @! {4 S0 K0 W) `
晕车 головокружение при езде на автобусе6 u) w0 k4 t: u* s2 ]: [0 D7 r
晕火车 головокружение при езде на поезде
?4 `' \! e8 Y 旅游事业 туристическое дело
* a8 {6 J" p" o 旅游旺季 сезон туризма;туристический сезон
; Q3 u! w) ]3 \- o9 b7 c( B 旅游淡季 туристический мертвый сезон;время затишья
( ]7 _% K$ H* t- U R% ~1 Z- G! o 过境旅客 проезжий
1 j* U. p+ I1 L$ E; Z" A6 d 过往旅客 спутник;попутчик& { T7 {+ r% @. O+ w3 N
旅伴 путь;дорога;маршрут
4 ~3 J+ R( d/ N8 \. Z1 J" q# P 旅程 плата за путешествие;путевые(дорожные)расходы;разъездные деньги
1 X. m! a; x3 d7 W3 j, R4 x' ^ 旅费 путь;дорога" F0 s! ^# s* o2 z* L/ p
旅途 туристическая делегация(партия,группа)$ ^5 Q! p! \0 S$ y* P$ H- C
旅行车 автобус(поезд)для туристов;туристический автобус(поезд)/ o# \: T8 n8 G. q. |
游览车 экскурсионный автобус;туристический автобус$ ^- q0 ^% J4 o* s' V2 g5 q- o
旅行指南 путеводитель
/ z, Q3 c* j e( I 中国国际旅行社 Китайское общество по иностранному туризму;Китайское общество《Интурист》9 O2 e3 g3 y& `
旅行社售票处 билетная касса Интуриста& S! e H* F& Q
民航售票处 билетная касса гражданской авиации
& g3 g# M' n; f 预售处 касса предварительной продажи билетов
% W- g! @3 V9 m) Y8 [ 问讯处 справочное бюро5 X7 d4 t, V& w( Z6 X6 a# i
出租汽车站 стоянка такси
- q9 r l3 V% w 兑换处 меняльная касса;место для обмена денег' m A3 c9 B; s% [3 k' V. B1 w
兑换率 разменный процент8 y/ S& y7 K: L, z# z
旅行支票 чек(банковый)для путешествия
6 Y2 m7 m0 J& ~% s* ^$ @ 预先买票 предварительно покупать билет
. f+ n; I7 C$ [; Z$ O: O* g 订座 заказывать место;забронировать место
/ w- l4 v$ a, A! F 退票 сдавать билет в кассу
. R& o7 f* f1 W$ R2 t: @ 火车费(船费) деньги на поезд(на пароход)
) V6 y' z$ @9 `7 { 行李 багаж
0 _9 m/ b% y- O 行李过磅处 место,где взвешивается багаж;место для взвешивания багажа4 _$ J$ o5 T4 i# G% w7 u
超重行李 лишний вес багажа;багаж выше(сверх)нормы
1 Z: E% ]; |/ N8 r8 Y5 n- i( H 行李票 багажная квитанция2 _% H" U$ X7 c! q
游览图 туристическая карта/ @/ D; S* P M; ?9 J* P
(结帐后)离开旅馆 уйти(выезжать)из гостиницы
7 K3 H, f' M) a. J2 m 一路平安! Счастливого пути!(Доброго пути!)
% d+ Y3 j5 E! _1 S- x8 g/ C& x 一路多保重! Берегите себя в дороге!+ E5 Z- m) c4 U& _
班机 рейсовый самолет9 f/ R9 D/ g+ g& \" e
国际班机 международный рейс;международный рейсовый самолет
8 W4 P- L# T4 O: u 国内班机 гражданский рейс;гражданский рейсовый самолет
4 |( [) m# q9 [! A" c4 ^ 入境飞机班次 количество вылетающих в страну самолетов |