会计考友 发表于 2012-8-15 13:05:25

2011GRE考试阅读辅导:长难句实例分析45

  Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently. (4)
  但是,我们已经发现,在许多种老鼠之间,这些移植法的“常规”并没有被肝脏移植物所遵循。肝脏移植物非但从没遭到过排斥,甚至还诱发了一种供者特异性无应答状态(donor-specific unresponsiveness),在此状态中,随后来自那个供者其它器官的移植物,如皮肤,会永久地被接受。
  难句类型:复杂修饰、插入语、倒装
  解释:Not only放在句首时谓语被提前,这种倒装对我们的读者来讲不算什么新鲜事。干扰度比较大的是在修饰unresponsiveness的定语从句in which subsequent transplants of other organs, such as skin, from that donor are accepted permanently中,插入语such as skin和前面的transplants搭配的from that donor共同作用,反复地打断读者的思路,使得从句中主语和谓语不能连贯。
  意群训练:Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.
页: [1]
查看完整版本: 2011GRE考试阅读辅导:长难句实例分析45