会计考友 发表于 2012-8-16 08:34:12

律师为当事人制作的法律意见书

  律师为当事人提供法律服务,其内容之一便是制作"法律意见书".此"法律意见书",英语作何译?——则各有各的译法。因此,与其苦思冥想、搜索枯肠,想出个恰当的译名来,不如注意观察,从英语实践中攫取自然存在的对应词。为此,守株待兔有年。某日,终于找到了,而且很简单——"opinion letters":
  (1) Carefully drafting opinion letters and clarifying their purpose with he client.
  ——American Bar Association Jonrnal,December 1995,p.66
  (2) I'm more worried about the small investor group that gets an opinion letter or memo form a lawyer.
  ——Ibid.
  有例(2)可见,"法律意见书"可作"opinion letters",亦可作"opinion memo".
页: [1]
查看完整版本: 律师为当事人制作的法律意见书