会计考友 发表于 2012-8-16 09:04:37

金融英语综合辅导:WTO英语(10)

  in honour of sb/sth; in sb's/sth’s honour : out of respect for sb/sth 出于对某人[某事物]的敬意:
  * a ceremony in honour of those killed in battle 为纪念阵亡将士而举行的仪式。
  Yes, that's fine. Thank you for your kind hospitality. I look forward to meeting your General Manager.
  很好。感谢你们的盛情好客,我也期待着与总经理先生见面。
  Let's make it seven o’clock then, and I'll pick you up at 6:45. Is that all right?
  那就定在七点,六点四十五分我来接您,行吗?
  Yes, sure. Thank you for calling. Good-bye.
  很好。谢谢打来电话。再见。
  Good-bye.
  再见。
  Mr. Smith, I wonder if you have any particular preferences?
  史密斯先生,不知您有什么特别的口味?
  preference: (a) ~ (for sth) liking for sth (more than sth else) (与他物相较之)喜爱; 偏爱:
  *There is milk and cream do you have a preference? 有牛奶也有奶油——你喜欢哪样?
  * It's entirely a matter of preference. 这完全是个见仁见智的问题。
  * She has a preference for blue. 她特别喜欢蓝色。
  (b) thing that is liked better or best 偏爱的事物; 特别爱好的事物:
  *What are your preferences? 你最喜欢什么?
  When in Rome, do as the Romans do. I only want to taste real Chinese food.
  入乡随俗嘛,我只想尝一下真正的中餐。
  This is a Beijing restaurant, specializing in Beijing cuisine.
  这是一家北京餐馆,专做京菜。
  Would you like to try some Chinese drinks?
  要不要尝点中国酒?
  Yes, I'd love to. I’ve heard Maotai is very popular in China. Could we try some?
  好的。我听说茅台在中国很受欢迎。咱们尝尝好吗?
  Yes, of course. Maotai is the best Chinese wine. It would be a pity if you left without tasting it.
  不错,茅台是中国最好的酒。你要是不品尝一下就走,那将是一大憾事。
  Hello. This is Wilson speaking. Who's calling, please?
  您好,我就是。请问您是那一位?
  This is Miss Wang. I hope I'm not disturbing you. Did you have a good rest?
  我姓王。希望我没有打扰您。您休息得好吗?
  Yes, thank you. I had a good sleep and a cold shower, and I'm now feeling positively refreshed.
  是的,谢谢。我睡了一夜,洗了个冷水澡,现在精神百倍。
  How do you like your room?
  不您对您的房间满意吗?
  Very comfortable. And the attendants are quite obliging.
  非常舒服,而且招待员服务也很周到。
  obliging :adj willing to help 愿意帮助的:
  * obliging neighbours 乐于助人的邻居
  * You'll find him most obliging. 你能了解到他很愿意帮助人。
  I hope you will enjoy your stay here in Qingdao.
  希望您在青岛过得愉快。
  Thanks. I'm sure I will.
  谢谢。我相信会的。
  Hello. May I speak to Mr.Wilson, please?
  您好,请找威尔逊先生。
  Excuse me, are you Mr.Wilson from the United States?
  请问,您是从美国来的威尔逊先生吗?
  Yes I am.
  是的,我是。
  I'm Wang Lan, the secretary of the Qingdao Textiles Import & Export Corporation.
  我叫王岚,青岛纺织进出口公司的秘书。
  How do you do, Miss Wang.
  你好,王小姐。
  How do you do, Mr.Wilson. Welcome to China.
  你好,威尔逊先生。欢迎到中国来。
  Thank you. It's very kind of you to come and meet me at the airport, Miss Wang.
  谢谢,王小姐。您特地到机场来接我,真是太客气了。
  It's my pleasure. I hope you’ve had an enjoyable trip.
  乐意效劳。一路上很好吧!
  Yes, thank you.
  很好,谢谢。
  I'm glad to hear that. Is this your first trip to China, Mr.Wilson?
  很高兴您这么说。威尔逊先生,您是初次来中国吗?
  Yes, the very first.
  是的,的确是第一次。
  Our car is waiting over there. Let's drive to the hotel. May I help you with your luggage?
  车正在那边等着,咱们现在就去宾馆吧。我来帮您拿行李好吗?
  No, thanks. I can manage all right. Let's go.
  不用,谢谢。我自己能行。咱们走吧!
  The part you ordered is in stock./out of stock.
  你订购的产品目前有货。/你订购的产品目前缺货。
  Can you recommend an alternative?
  你能推荐别的选择吗?
  Can I suggest a similar model?
  我可以建议类似的型号吗?
  The alternative model is not what I wanted, so I'll have to cancel the order.
  另外的型号不是我需要的,因此我不得不取消订单。
  What does this mean for the consumer?
  这对消费者意味着什么?
  It's not company policy to give credit without previous arrangement.
  不经事先安排就发放信贷不是本公司的策略。
  Could you give us another month to settle an account?
  你能再宽限我一个月结帐吗?
  If we don't receive payment immediately, we will start proceedings against you.
  如果我们不能立即收到付款,我们将对你动用法律程序
页: [1]
查看完整版本: 金融英语综合辅导:WTO英语(10)