会计考友 发表于 2012-8-16 13:13:11

法语中约会和爱情的有关表达

1. Avoir le béguin pour qqn
    have a crush on 迷恋某人
    A:J'ai un enorme béguin pour Ted.Je vais essayer et voir si je peux lui demander de sortir avec moi ce week-end.
    I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.我最近好喜欢Ted !我想看看能不能约他这个周末出来。
    B: Bien...mais j'ai entendu dire qu'il est déjà pris.
    crutchWell...But I heard that he is already seeing somebody.
    嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了。
    2. être le(la) difficile
    play hard-to-get 欲擒故纵
    A: Alors,elle t'a posé un lapin hier?
    So she stood you up last night.
    结果,她昨晚放你鸽子啦?
    B: Oui, je crois qu'elle joue la difficile avec moi
    Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
    嗯,大概想跟我玩“欲擒故纵”的游戏吧!
    "poser un lapin"
    "stand someone up"
    是“放某人鸽子”的意思。
    "jouer le/la diificile"
    "play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
    3. présenter, faire une présentation
    hook up 介绍
    A: Hey, pourquoi tu ne m'as jamais dit que t'avais une s?ur aussi mignonne?
    Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
    嘿,你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
    B: Qu'est-ce que tu veux dire par là?
    What are you trying to say?
    你想说什么呢?
    A: Et bien, tu peux me la présenter peut-être?
    Well, you can hook me up, maybe?
    嗯..也许你可帮我介绍一下?
    B: N'y pense même pas! / Tu rêves!
    No way.
    休想!
    4. casser / se séparer de qlq
    break up
    分手
    A: Comment ?a se passe entre Bob et Pat?
    How are Bob and Pat doing?
    Bob 和 Pat 近来如何?来www.Examw.com
    B: Ils ont cassé l'été dernier. / ils se sont séparés l'été dernier
    They broke up last summer.
    他们去年夏天分开了。
页: [1]
查看完整版本: 法语中约会和爱情的有关表达