会计考友 发表于 2012-8-16 14:10:48

法语动词 :命令式 (l’impératif)

命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。

直陈式               命令式 外语学习网

      肯定         否定

tu parles         parle       ne parle pas

nous parlons       parlons   ne parlons pas

vous parlez       parlez   ne parlez pas

命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句

第二人称单数(你):

Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.

你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。

第二人称复数(您、你们):

Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.

您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。

比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:

Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine. 

我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。

注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:

être:   sois   soyons   soyez

avoir:   aie   ayons   ayez s

怎样用命令式表示其它人称呢?

对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。

Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens).

我要是骗人就变成石头!

Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville).

他应该去看看那个城市,是很值得的。

命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。

命令式现在时 u,v

表示命令、请求、或是即将发生的事情:

Sers-moi à boire, s’il te plaît.

请给我倒杯咖啡。

Passez-moi ce livre, s’il vous plaît.

请帮我把书递过来。

表示说话时间以后发生的事情:

Revenez à 18 heures, ce sera fait.

十八点时回来,一切都会准备好的。

N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir.

别忘了今天晚上去学校接孩子!

命令式过去时

表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:

Soyez rentrés avant minuit.

午夜前回来。

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!

功能和用法

命令式可以用来表示命令,从最直接的命令(Dessendez de là immédiatement ! 马上从那下来!)

直到较为婉转的请求(Ecoute-moi, je t’en prie. 请你听我说)。

较为常用的是表示命令和禁令:

Apprenez cette leçon mais ne faites pas les exercices.

把这一课学了,但别做练习。

它也可以表达:

建议:

Sachez attendre, soyez patient, tout va s’arranger.

耐心等待,一切都会解决的。

祝愿:

Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.

祝您过个愉快的周末,周一精神百倍。

请求:

Faites qu’il réussisse. Ayez pitié de nous !

会计考友 发表于 2012-8-16 14:10:49

法语动词 :命令式 (l’impératif)

但愿他成功。饶了我们吧!

礼貌(主要用于书面语):

Veuillez trouver ci-joint le document que vous nous avez demandé.

您会找到这里附上了您要的文件.

Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

女士 / 先生,请接受我诚挚的敬意。 </p>

会计考友 发表于 2012-8-16 14:10:50

法语动词 :命令式 (l’impératif)

你今晚还是要出去?那你自己去吧,我太累了。

Tu as des difficultés à comprendre ? Parles-en au professeur.

你理解有困难?去跟老师说说吧。

2) 命令式动词后面可以接直接宾语和间接宾语。当直宾和间宾是代词时,在肯定形式中它们总是在动词的后面。

Raconte à ton père ce que tu as fait.

跟你父亲说说你都做了些什么。

Raconte-le-lui.

把那跟他说说。

Souvenez-vous des bons moments passés ensemble.

你们还记得一起度过的那些美好时光吗?

Souvenez-vous-en.

你们还记得那些吗?

但在否定形式中,它们则位于动词前面。

不要对你父亲说你都做了些什么。
页: [1]
查看完整版本: 法语动词 :命令式 (l’impératif)