命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。 . H( r; L8 Y5 M2 J- `% R" ]
% O$ T7 I* \8 [4 [; w9 r
直陈式 命令式 外语学习网) }: C! ]$ g* k, Q2 F/ d
( X! _; t6 y- X5 |' c- I' V 肯定 否定
# i1 ?# J3 I6 {5 z% y9 x/ u( m% z) E6 k8 K" Y2 }* m* k; a1 F
tu parles parle ne parle pas
2 f" R. _0 E; U9 h5 w5 [/ s l1 s" C' H
nous parlons parlons ne parlons pas ( ^% ]! P }+ D2 q% J( n
+ \5 r# P$ W1 i+ n+ J' F
vous parlez parlez ne parlez pas % T5 U2 C. x' @) T1 |7 {
4 \; R6 V; b9 E$ z$ B- h, n, {4 R$ a命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句
. W% j* W& \/ h2 v7 _- }& \% p K) i" X1 y q- ~+ g8 }% A/ u
第二人称单数(你): $ ^. {" b0 Z* J; a+ }
( @* k8 l. J5 S( U
Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
* D) b0 J/ H6 u3 a$ k
% V8 t' d' @3 Q3 ]* o你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
$ P, m+ S2 C! V3 n( X1 f
# \( ?- n( i H0 \第二人称复数(您、你们):
' u+ \( o. @' ?6 v" _. \$ B8 F/ f2 I2 G8 P
Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine. ' b8 }% _7 _2 N9 F q5 a
" ?* e; b1 M: {' s) g6 G您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。 8 `) P9 w- F3 U9 n" N8 P; U
$ u! f: k3 [6 O6 ~7 O! h! n4 ]& U
比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:
, ]# W9 Q2 d1 H; P, F+ ? l3 p2 ^) T& J# U: G+ H" q, Y5 F
Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
/ s5 r0 q6 C" ]2 J5 K8 S4 T* T, ], E3 d
, L, z3 ]# K+ C% w. I2 `我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
! B6 t: ~5 F% M5 K
! \% }/ q( l+ I5 _! T注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:
- t7 H3 u* @+ H# S/ H# _+ N
0 o' f: O1 _. m5 `3 z6 Q9 Uêtre: sois soyons soyez
, f2 Y& Z1 x( i* J. C5 h% i& g( g* y1 u( l
avoir: aie ayons ayez s 9 N6 w) W- l" |
. h4 V# x6 `% G+ K2 Q5 `怎样用命令式表示其它人称呢? : u/ k0 _( U. l1 o+ ~# ^
5 }" C: E$ f( j3 V
对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。
2 E" G/ s, V5 s7 n: q6 i5 x) Y/ @7 N+ b) a+ P# ?: f
Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens). v4 J( N: p: ? Y
0 w" \+ [ P$ z1 I- Z8 A$ z
我要是骗人就变成石头!
7 M) D* i8 z5 o2 W8 r
4 \; a. Z: k; a& [Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville).
9 _$ c. x2 O* |% B, `9 b% O! J9 Y* e" Y
他应该去看看那个城市,是很值得的。 7 f$ g: H: P$ P+ R: ]. c
5 V( R- c: f) b t' G命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。
" v9 w0 `" E# r) c7 T: Q2 c1 k; Q/ L5 c/ g
命令式现在时 u,v 5 Q0 B8 A H7 P7 e Y5 K6 X
7 o' w8 P5 ~! A: n表示命令、请求、或是即将发生的事情:
" p' J3 D" O: [1 W
$ S$ j" |$ Z: n `Sers-moi à boire, s’il te plaît. % T8 v& S. ~. x- j3 J9 D# B) Z+ f
; G9 L% e2 h$ C. ]% W* N8 D请给我倒杯咖啡。 , ?/ Z/ q! p, m
* u( \' z+ H$ |. I* ]+ b
Passez-moi ce livre, s’il vous plaît.
2 Z: u2 @* V) k4 b( V6 o" K5 I. \: b) o0 Q9 p/ L
请帮我把书递过来。 h! a i1 U* n+ ?
1 ~ L; h9 i2 m$ D. Z& Z8 x% R/ F
表示说话时间以后发生的事情: * X; y9 x; A2 D7 i. `. [
- x3 Y: E9 j) E. t8 P* QRevenez à 18 heures, ce sera fait. : U0 T/ V9 _2 y6 [' }3 e, E
9 N3 j$ Y. w8 \! b9 I3 ?- n
十八点时回来,一切都会准备好的。 , F8 n2 F4 Q' ~$ p: [' Q7 Q* K
! }0 V2 C- k! F3 q5 D
N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir.
! _, ]4 I4 Q5 d/ A6 O
' a: }6 V/ Y) A别忘了今天晚上去学校接孩子!
: R8 V, a& M' B4 M& u" w5 |7 `
命令式过去时 ; r, ^. X9 I7 I8 M' S
+ n) I; I2 b0 I3 V, t
表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情: * ]. }' S4 [/ h _: f6 _
) B& j7 \8 c" |) Q0 B" eSoyez rentrés avant minuit.
$ `7 I) R8 g( L7 P
5 {! Q- a) ~0 d6 W5 f( k. o午夜前回来。 5 R5 D. @. Z$ f( `4 _) I
: d ^# m9 M4 O7 G2 o& [
Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
; j# ~ n7 B& U9 Z
% t" @- j2 s7 d+ O! J你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!
: ~4 d) Y8 ^# u( C3 ~: J) a2 Y1 F" h+ n, z5 G5 n# n' ?7 o
功能和用法
( s* A+ d( _! g8 ?7 F; J5 C
& Q' X+ a+ y. X- f* q* l% X命令式可以用来表示命令,从最直接的命令(Dessendez de là immédiatement ! 马上从那下来!)
5 t& b" x+ @' k5 A2 S; a5 W6 A* P9 i) ?& p" [2 }- @
直到较为婉转的请求(Ecoute-moi, je t’en prie. 请你听我说)。 9 d# j1 u- X/ k# \
$ \1 p% c& j' s$ e# C" `" H较为常用的是表示命令和禁令:
i4 G9 t$ J. B) L3 k" s6 e
- n8 R4 X! y5 g* W- Y1 r, RApprenez cette leçon mais ne faites pas les exercices.
2 [& W! K! [0 U2 |5 {0 Y2 @3 Z$ ^6 X5 k3 w0 P" j
把这一课学了,但别做练习。 ' N, {: [( B/ C9 E9 n) K W8 t
8 T; a$ [5 v) p! r2 W+ X+ R2 m
它也可以表达:
9 A. u+ {/ ^, A" M% d+ Z1 ~; Z5 f0 n1 x% Z6 O7 ~- E
建议: 8 U) `; M! l( U3 v
; Z- B) j7 ^2 C$ g& M/ Y) E
Sachez attendre, soyez patient, tout va s’arranger. ! B' z5 M. c2 O7 m$ y, j" f9 {
, Z6 S7 G7 C* S9 r& u* I
耐心等待,一切都会解决的。 / N K+ C( Z( @7 c) D# J- ~: p
9 @& D7 \9 l, n
祝愿: 8 y4 ^$ V0 v, Y: l: N6 o5 E! G
+ i( D- ?0 j" [2 \" n( \Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.
7 t0 G; d7 {% N) C) u1 v7 V# R# E2 l" I1 a; R3 v8 u: w/ a
祝您过个愉快的周末,周一精神百倍。 2 }6 X6 c( C2 P
8 k2 g+ G) F' b, h
请求: 7 S W7 U) W D4 O
% a2 ~( L F4 G% U6 i1 _
Faites qu’il réussisse. Ayez pitié de nous ! |