会计考友 发表于 2012-8-16 14:20:29

《公共法语》课文及讲解第29-30课资料

  Le?on29
  TEXTES I. ASSASSINAT DE JAURES
  Ce fut le 31 juillet 1914.
  Il était plus de neuf heures du soir. La plupart des habitués avaient quitté le restaurant. Jacques et Jenny s’installèrent à droite de la porte d’entrée.
  ——Jaurès est ici, dit Jacques à Jenny. Le voyez-vous ? Là bas, à gauche, ses amis sont avec lui. Je viens de l’entendre parler au journal. Il disait : ? Dans mon article de demain j"accuserai tous ceux qui sont responsables des crimes de guerre … ?
  Jacques ne termina pas sa phrase. Un coup de feu, puis un autre, … Toute la salle fut debout. ? Qui a tiré ? —— ? D"où ? ? —— ? De la rue ! ? …
  Jacques cherchait Jaurès des yeux. Celui-ci était resté à sa place, assis. Puis Jacques le vit se baisser lentement pour chercher quelque chose à terre. A ce monment, Jacques aper?ut sur la table, où s’étaient tenus Jaurès et ses amis, une serviette rouge de sang. Il se précipita vers la table de Jaurès. Ses amis l’avaient couché sur une banquette. Il était pale, les yeux fermés.
  On entendit un cri : ? Laissez passer le docteur. ?
  Une longue minute s’écoula. Puis trois mots passèrent de bouche en bouche. ? Il est mort … Il est mort … ?
  Toute la rue Montmartre était noire de gens. On criait dans la foule : ? A bas la guerre ! Vive la paix ! ?
  D’après Roger Martin du Gard
  Les Thibault
  VOCABULAIRE
  l’assassinat m. assassination
  habitué-e n. frequenter
  à droite de prep. on the right side of
  à gauche adv. on the left
  demain adv. tomorrow
  accuser vt. to accuse
  responsable a. responsible
  le crime crime
  terminer vt. to end, to finish
  debout adv. standing
  les yeux (un oeil) eyes
  celui-ci pron. the later
  se baisser v. to stoop
  se tenir v. to be, to stand
  la serviette napkin, towel
  le sang blood
  se précipiter v. to rush
  coucher vt. 使躺下
  la banquette bench
  pale a. pale
  s’écouler v. to pass, to elapse
  la foule crowd
  à bas interj. down with
  vivre vi. to live
  la paix peace
  II. UN MAUVAIS ELEVE
  Un professeur dit à la mère d’un élève :
  ——Madame, je suis désolé de vous apprendre que votre fils regarde ce que fait son voisin quand je donne des devoirs à faire en classe : il copie.
  ——Comment ? Mais qu’est-ce qui vous fait dire cela ?
  ——Ils font les mêmes fautes tous les deux.
  ——Mais, c’est peut-être son voisin qui regarde sur lui…
  ——Hélas non. Ecoutez plut?t : j’avais demandé quelle est la date de la mort de Napoléon. Son voisin a écrit : ? Je ne sais pas ?, et votre fils : ? Moi non plus ?.
  VOCABULAIRE
  désolé-e a. very sorry
  le fils son
  le devoir excercise
  copier vt. to copy
  même a. same
  la faute fault, mistake
  la date date
  la mort death
  non plus adv. either, neither
  DIALOGUE
  ——Les Fran?ais sont des gens très bien informés. Le matin, à l’heure du petit déjeuner, tous les Fran?ais, ou presque, écoutent les nouvelles du jour à la radio.
  ——Moi, quand j’écoute la radio, je fais autre chose en même temps.
  ——Et le soir, ils se retrouvent tous devant le petit écran pour le ? Journal télévisé ? de 20 heures.
  ——Avec la télévision, tout le monde apprend les mêmes nouvelles au même moment… C’est intéressant !
  ——Pour nos grands-parents, qui, dans leur jeunesse, n’avaient ni le son ni les images, et qui lisaient très peu, c’est une vraierévolution.
  ——Et qui commence seulement ! Demain, les satellites et le cable dans les villes…
  ——Demain, on aura un autre problème … Entre tous ces moyens d’information, comment va-t-on choisir ?
  VOCABULAIRE
  en même temps adv. at the same time
  le moyen means, way
  GRAMMAIRE
  I 愈过去时
  1.构成:
  avoir (未完成过去时)+ 过去分词: j’avais parlé
  être j’étais allé (e )
  parler
  j’avais parlé nous avions parlé
  tu avais parlé vous aviez parlé
  il avait parlé ils avaient parlé
  elle avait parlé elles avaient parlé

会计考友 发表于 2012-8-16 14:20:30

《公共法语》课文及讲解第29-30课资料

页: [1]
查看完整版本: 《公共法语》课文及讲解第29-30课资料