会计考友 发表于 2012-8-16 14:33:43

法语笑话资料:四十年夫妻

 Deux vieux Anglais jouent au golf. Sur la route voisine arrive un cortège d'enterrement. Le premier Anglais arrête de jouer, enlève sa casquette, tandis que passe le cortège funèbre.
  --''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
  --'' Que voulez-vous, nous avons tout de même été mariés pendant 40 ans.''
  单词;
  Vocabulaire:
  cortège n.m. 随行人员;行列
  enterrement n.m. 埋葬;葬礼
  casquette n.f. 帽子,鸭舌帽
  funèbre adj. 葬礼的,忧郁的
  tout de même 毕竟,还是
  Notation:14:16:18ryedu.net
  Casquette是指鸭舌帽。而帽子则是:chapeau n..m.
  草帽:chapeau de paille
  翻译:2个英国老人正在打高尔夫。临近的公路上驶来送葬的车队。其中的一个英国人停下来,摘掉帽子,一直到送葬的车队经过。
  "啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
  "那你想怎么样?我们毕竟已经结婚40年了.
页: [1]
查看完整版本: 法语笑话资料:四十年夫妻