会计考友 发表于 2012-8-16 15:03:34

法语之学做肉馅乳蛋饼

  法式乳蛋饼起源于法国阿尔萨斯洛林,当地作为早餐或开胃菜,传统以蛋汁,奶油,Gruyere乳酪,豆蔻粉与各种香料调配烘烤而成。
  Ingrédients (6 personnes): 材料(6人份)
  La Pate brisée: 面团
  250g de farine
  250克面粉
  125 de beurre
  125克黄油
  un oeuf
  1只鸡蛋
  une pincée de sel
  一撮盐
  pour la farce : 肉馅
  200g de viande hachée
  200克肉丁
  1oignon
  1只洋葱
  sel, poivre , une pincée de cannelle
  盐,胡椒粉,一撮桂皮粉
  100 g de champignons
  100克蘑菇
  pour la béchamel : 奶油调味酱
  50g de farine
  50克面粉
  1/2l de lait
  0.5升牛奶
  sel, poivre pincée de noix de muscade
  盐,胡椒粉,一撮肉豆蔻
  pour la decoration:装饰
  100g de gruyere rapé
  100克gruyere乳酪切丝
  Préparation:准备
  dans un recipient mettre le beurre ramoli, la farine, l'oeuf et le sel . bien melanger jusqu'a l'obtention d'une pate brisée
  在容器中放入融化的黄油,面粉,鸡蛋和盐。搅拌均匀,直到做成面团。
  etaler la finement dans un moule a quiches beurer a l'avance, la piquer un peu partout (pour qu'elle ne gonfle pas ) et faite la cuire au four
  仔细将面团铺在馅饼模子里,模子底部需事先涂一层黄油。面团上戳几个小洞,(然后加入一点黄油),可使面团不膨胀。放入烤炉上烘烤。
  pour la farce dans une marmite faire revenir l'oignon coupé en dés jusqu'a dorure ajouter la viande hachée les champignons le sel le poivre et la pincée de cannelle
  为了制作肉馅,在锅中翻炒切成丁状的洋葱直到金黄色。加入切好的肉丁,蘑菇,盐,胡椒粉,以及肉桂粉。
  disposer la farce sur la pate cuite
  将肉馅放在做好的面团上。
  pour la bechamel : dans une casserole verser le lait ajouter la farine l e sel poivre et noix de muscade.
  为了制作奶油调料酱:在平底锅中倒入牛奶,加入面粉,盐,胡椒粉和肉豆蔻
  fouetter jusqu'a l'obtention d'une sauce epaisse
  搅拌,直到调料酱很稠
  verser la bechamel sur la farce puis ajouter le gruyere rapé et laisser dorer
  把调料酱浇在肉馅上,然后加入切丝的Gruyere奶酪,让它慢慢融化。
页: [1]
查看完整版本: 法语之学做肉馅乳蛋饼