韩语口语学习:拜访老师(2)
그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.他们一边走着,一边说着。
복순이는 요리책을 보면서 불고기를 만들고 있다
福顺一边看菜谱,一边做烤肉。
바람이 불면서 비가 온다.
一面刮风,一面下雨。
졸면서 책을 읽어요.
边打瞌睡边看书。
2)表示“从……起也就……”。这时常用“-면서부터”这一形式。
봄이 오면서부터 날씨가 점점따뜻하여진다.
自入春起,天气也就渐渐暖和起来。
나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.
我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。
인터넷이 생기면서 많은 것이 편리해졌습니다.
随着互联网的出现,很多事情越来越方便了。
거래가 늘면서 중고차 값도 10퍼센트 정도 올랐다.
随着交易的增加,二手车的价格也涨了10%左右。
지하철이 개통되면서부터 장사가 잘되기 시작했다.
随着地铁的开通,生意开始好做了。
2.-면서도
惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后,表示转折。句子前后两种行为、动作、状态处于对照的情况。类似于汉语的“虽然……但是……”。 “同时却又(还)……”,其中的“-도”可以省略,意思不变。
뜻을 알면서도 대답을 안 한다.
知道意思,却不回答。
조금 아까 전화했으면서도 또 하니?
刚打过电话又打呀?
일을 잘 하면서도 불평이 많아요.
事做得不错,就是总抱怨。
돈이 없으면서도 쓰기는 잘 합니다.
没什么钱,却挺会花的。
감기에 걸렸으면서도 약을 안 먹어요.
得了感冒,却不吃药。
남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다
对别人要求很严,对自己却不那样要求。
있으면서도 없다고 한다.
明明有,却说没有。
뻔히 알면서도 모르는척한다.
明明知道,却装作不知道。
서로 좋아하면서도 결혼은 안 합니다.
彼此喜欢却并不结婚。
사업에 실패했으면서도 실망하지 않는 것 같습니다.
他虽然事业失败了,但似乎并不失望。
页:
[1]