会计考友 发表于 2012-8-17 11:59:20

二十首情诗与绝望的歌-08(西)

  本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
  《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。
  –Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)
  Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes
  a tus ojos oceánicos.
  Allí se estira y arde en la más alta hoguera
  mi soledad que da vueltas los brazos como un náufrago.
  Hago rojas se?ales sobre tus ojos ausentes
  que olean como el mar a la orilla de un faro.
  Sólo guardas tinieblas, hembra distante y mía,
  de tu mirada emerge a veces la costa del espanto.
  Inclinado en las tardes echo mis tristes redes
  a ese mar que sacude tus ojos oceánicos.
  Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellas
  que centellean como mi alma cuando te amo.
  Galopa la noche en su yegua sombría
  desparramando espigas azules sobre el campo.
页: [1]
查看完整版本: 二十首情诗与绝望的歌-08(西)