本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。
$ e5 m6 Y9 C1 b0 C" l9 O% T4 l: I 《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。8 Q$ ~3 |/ u! f) O- Z/ k
–Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924): K7 e+ y0 }& u1 l
Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes |' h2 U' E/ m8 l8 v' u
a tus ojos oceánicos.0 e; y4 N0 p H$ Z3 M% F4 e: a
Allí se estira y arde en la más alta hoguera
. t f& Z$ A" D) J mi soledad que da vueltas los brazos como un náufrago.
6 C# K. A' U; Y0 s* }& H Hago rojas se?ales sobre tus ojos ausentes: v& ]! I6 U8 w+ Q( \9 W
que olean como el mar a la orilla de un faro.6 k- i& n, U) Z/ A; D6 s! s* P! D
Sólo guardas tinieblas, hembra distante y mía,
& n- O7 m! P w0 l8 h3 m de tu mirada emerge a veces la costa del espanto.( ?2 Y, T% V) S: K, [0 h: g
Inclinado en las tardes echo mis tristes redes* V3 D0 }) M( y6 B; I& U$ _5 ^: [
a ese mar que sacude tus ojos oceánicos.$ i8 y3 @/ |$ U6 N7 g
Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellas! ]9 p" j9 N, f j, O3 d
que centellean como mi alma cuando te amo.9 Q& l% ^3 z% l/ K5 s2 h, W" k
Galopa la noche en su yegua sombría" i9 x% {7 G N- e6 X! z& W% f L
desparramando espigas azules sobre el campo. |