会计考友 发表于 2012-8-17 11:59:20

西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读18

Capítulo 18
Cuando se abandona el Gran Tao,
prevalecen la benevolencia y la justicia.
Cuando aparecen la inteligencia y la erudición,
prevalecen las grandes hipocresías.
Cuando se ha roto la armonía natural de las seis relaciones familiares,
prevalecen la piedad filial y el amor paterno.
Cuando el país está en confusión y con revueltas,
prevalecen los ministros leales.
翻译
大道废,有仁义;
智慧出,有大伪;
六亲不和,有孝慈;
国家昏乱,有忠臣。
页: [1]
查看完整版本: 西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读18