会计考友 发表于 2012-8-17 11:59:20

西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读57

  Capítulo 57
  Un país se gobierna con la tranquilidad.
  Las armas se usan con parquedad.
  El mundo se conquista con la No-acción.
  ?Cómo sé que es así? Por esto:
  cuantas más prohibiciones y tabúes haya en el reino,
  más se empobrecerá el pueblo;
  cuantas más armas,
  más abundarán los desórdenes;
  cuanta más destreza y sagacidad,
  más cosas extra?as aparecerán;
  cuantas más leyes y decretos se promulguen,
  más bandidos y ladrones habrá.
  Por eso el sabio dice:
  actúo por la No-acción
  y el pueblo se ordena espontáneamente;
  amo la tranquilidad
  y el pueblo se ordena espontáneamente;
  no intervengo en los asuntos
  y el pueblo prospera espontáneamente;
  no deseo
  y el pueblo retorna al origen primordial espontáneamente.
  翻译
  以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
  吾何以知其然哉﹖
  以此。天下多忌讳,而民弥贫;
  民多利器,国家滋昏;
  人多伎巧,奇物滋起;
  法令滋彰,盗贼多有。
  故圣人云﹕“我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。”
页: [1]
查看完整版本: 西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读57