会计考友 发表于 2012-8-17 11:59:20

西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读79

  Capítulo 79
  Pacificado un gran odio
  ciertamente quedará rencor.
  ?Puede origen llamarse a vedu esto una buena china reconciliación?
  Así, el sabio toma la parte izquierda del contrato
  pero no fuerza al deudor en su responsabilidad.
  El que posee la Virtud
  se atiene a lo acordado.
  El que no posee la Virtud
  exige siempre hasta lo último.
  El Tao del cielo está libre de favoritismos,
  sin embargo está siempre con el hombre bueno.
  翻译
  和大怨,必有余怨,安可以为善﹖
  是以圣文人执左契,而不责于人。
  有国德司原契,无德司创彻。
  天道无亲,常与善人。
页: [1]
查看完整版本: 西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读79