会计考友 发表于 2012-8-17 12:25:49

西班牙语不规则动词“tener”和“venir”

  Yo tengo un amigo en Madrid. 我在马德里有一个朋友。
  基本句型 El no tiene hermanos. (他没有兄弟。)
  Yo tengo ganas de2 comer. (我有想吃的欲望[我想吃]。)
  María viene a Beijing ma?ana. (玛丽雅明天来北京。)
  语法分析 ① 标注为不规则动词“tener”的陈述式现在时第一人称单数形。
  不规则动词“tener”的陈述式现在时变化;
  “tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.]
  与“tener”同样变化的动词还有;
  contener(包括)entretener(消遣、娱乐、拖延)obtener(获得) mantener(支持、维持)   detener(阻挡、逮捕) sostener(支撑、供养)
  ② 动词“tener”的直接补语;
  为名词时,~ 可省略名词前的冠词,
  指人时,~ 不加前置词“a”。
  ③ 动词“tener”的惯用型;
  frío … (冷)
  calor … (热)
  hambre … (饥饿)
  tener +sed … (渴)
  sue?o … (睏)
  razón … (正确)
  culpa … (错误)
  ④ 标注 “tener”+ganas de +原形动词 ~ 表示具有---欲望、想做---。
  如:Tengo ganas de dormir. (我想睡觉。)
  No tenemos ganas de trabajar. (我们不想干活。)
  ⑤ “tener”+que +原形动词 ~ 表示必须做---。
  如:María tiene que estudiar. (玛丽雅必须要学习。)
  María no tiene que estudiar. (玛丽雅没有必要学习。)
  ⑥ 标注为不规则动词“venir”(来)的陈述式现在式第三人称单数形。
  不规则动词“venir”的陈述式现在式:
  “venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.]
  与“venir”同样变化的动词还有;
  intervenir(干涉) prevenir(预防) provenir(来自、源于)
  如:El no viene aquí. (他不来这儿。)
  Yo vengo a comer. (我来吃饭。)
  Juan viene de vacaciones. (胡安来度假。)
页: [1]
查看完整版本: 西班牙语不规则动词“tener”和“venir”