会计考友 发表于 2012-8-17 12:25:49

西班牙语中dar的用法

  Spanish English
  FRASES COMUNES
  dar a alguien las gracias por algo
  ?Le diste las gracias? to thank someone for something
  Did you thank him? Did you say thank you?
  dar a alguien la bienvenidato welcome someone
  No me da la gana I don't want to. / I don't feel like it.
  dar un paseo
  ?quieres dar un paseo?
  to go for a walk
  Would you like to go for a walk
  dar una vuelta en coche
  dar una vuelta a la manzana to go for a drive
  to go round the block
  Note: "Dar una vuelta" could also mean to go for a spin.
  Le va a dar un ataque cuando lo vea he'll have a fit when he sees it /
  he'll go mad when he sees it
  dar patadas a algo / alguien to kick something / someone
  dar asco
  Me da asco
  Le dan asco las cebollas. to sicken / revolt
  It revolts me.
  He can't stand onions.
  dar clases: Note: If someone says "doy clases de baile" It is not clear if they are the student or the teacher. to give classes (teacher)
  to have classes (student)
  dar de comer a
  había que darle de comer al águila con la manoto feed:
  the eagle had to be fed by hand
  dar en el blanco
  to hit the target - to get a bullseye
  dar la vuelta al mundo to go round the world
  dar un consejo a alguien to give someone some advice
  dar ánimo(s) a alguien
  to encourage someone - to urge someone on
  darse cuenta de algo
  No me di cuenta. to realise something
  I didn't realise.
  dar una entrada para algo to put down a deposit on something
  dar un examen to take an exam
  dar fe de algo to testify to something.
  Note: At the end of legal documents it often says "Doy fe" before the signature.
  dar la lata
  siempre está dando la lata
  to be a nuisance / to bother someone
  he is always being a nuisance.
  dar voces to shout / scream
  dar a luz to give birth
  dar cosa
  Me da cosa preguntarle de nuevo to feel uncomfortable / awkward about something
  I feel awkward about asking him again
  en un momento dado at a given moment / time
  dado que given that / since
  dado por ...
  dado por muerto presumed to be ....
  presumed to be dead
  me da hambre:
  See note: After "me da ..." many expressions are possible: eg: me da envidia = It make me envious
  It makes me feel hungry:
  Note that there are many expressions with "me da ...." and they normally mean that something makes you feel something. So you could say "me da hambre" if you are looking a book of delicious recipes for example.
  dar pena / lástima
  Me da pena ver a esas personas
  A mí los que me dan pena son los ni?os to make sad / to upset / to feel sorry
  It upsets me to see those people
  It's the children I feel sorry for
  dar guerra
  Estos ni?os me dan mucha guerra to cause trouble / to hassle
  These children give me a lot of hassle
  me da lo mismo
  me da igual it's all the same to me
  it's the same to me or I couldn't care less:
  Note: "No me importa" is very similar.
  tuve que darle la razón I had to admit he was right
  dar saltos de alegría to jump for joy
  dar se?as / se?ales de to show signs of
  dar buena / mala suerte to bring good / bad luck
页: [1]
查看完整版本: 西班牙语中dar的用法