会计考友 发表于 2012-8-17 13:38:10

意大利语谚语辅导C开头的

  C
  Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.
  English translation: The melody's changed but the song remains the same.
  Cane che abbaia non morde.
  English translation: The dog that barks doesn't bite.
  Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.
  Casa senza fimmina 'mpuvirisci. (Sicilian proverb)
  English translation: How poor is a home without a woman!
  Chi ben comincia è a metà dell'opera.
  English translation: A good start is half the battle
  Chi cento ne fa, una ne aspetti.
  English translation: What goes around comes around.
  Chi cerca trova.
  English translation: Seek and you shall find.
  Chi di spada ferisce di spada perisce.
  English translation: He who lives by the sword dies by the sword.
  Chi dorme non piglia pesci.
  English translation: Who sleeps doesn't catch fishes.
  Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.
  Chi è causa del suo male piange se stesso.
  English translation: He who has created his own evil cries over the same.
  Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.
页: [1]
查看完整版本: 意大利语谚语辅导C开头的