会计考友 发表于 2012-8-17 23:58:19

俄语口语辅导资料:听音乐会


            на концерте (听音乐会)
  гид: вам нравится этот зал?
  турист: да, он мне очень нравится. здесь отовсюду прекрасно видно. какая программа сегодняшнего концерта? мне говорили, что будут исполнены произведения чайковского, но я так и не знаю толком, какие и кто исполнитель.
  гид: у меня есть программа. вот пожалуйста. в первом отделении исполняется скрипичный концерт чайковского—солист виктор третьяков, а во втором отделении поет елена образцова.
  турист: хороший скрипач?
  гид: да, очень. он лауреат конкурса имени чайковского. а вы, вандун, играете на каком-нибудь инструменте?
  турист: немного на скрипке. как-то все не было времени заняться музыкой серьезно. я музыку очень люблю и стараюсь не пропустить ни одного симфонического концерта. а вы играете?
  гид: в детстве занималась в музыкальной школе, училась играть на фортепиано. а потом бросила. и очень теперь жалею. кто ваш любимый композитор?
  турист: трудно сказать. все зависит от настроения, от конкретной ситуации. но больше всего, пожалуй, люблю музыку старых композиторов—чайковского, бетховена, баха.
  гид: разделяю ваш вкус.
  турист: ольга, помогите разобраться, что будет петь тамара милашкина. в программе написано “романсы”, но вот некоторые названия понять не могу.
  гид: например?
  турист: вот это, например, первое. “день ли царит”. день –это понятно. а что значит царит?
  гид: это слово устаревшее. оно значит, что день господствует, то есть находится в самом разгаре. между прочим, корень этого слова – царь.
  турист: теперь понимаю.
  гид: кажется, концерт начинается.
  词语注释:
  l симфонический концерт—交响音乐会。
  l играть на фортепиано( на скрипке)—弹钢琴(小提琴)。
  l бросить—прекратить что-нибудь делать—不再做…,如:戒烟,可以说:бросить курение.
  l разделять вкус—согласиться с кем-нибудь в чем-либо, иметь одинаковые пристрастия—意思是:同意某人的看法,与某人同感。
  l разбираться в ком? в чем? --достигнуть ясного представления о чем-либо—搞清楚,弄明白。
页: [1]
查看完整版本: 俄语口语辅导资料:听音乐会